Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
verenigbaarheid met de herstructureringsmededeling
Съвместимост със Съобщението относно преструктурирането
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
volgens de herstructureringsmededeling moet het herstructureringsplan maatregelen bevatten om de mededingsvervalsing te beperken en te zorgen voor een concurrerende banksector.
Съгласно Съобщението относно преструктурирането планът за преструктуриране трябва да съдържа мерки за намаляване на нарушенията на конкуренцията и за осигуряване на конкурентен банков сектор.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
volgens punt 24 van de herstructureringsmededeling kan de lastenverdeling ook worden bereikt door het betalen van een passende vergoeding voor de overheidssteun.
Съгласно точка 24 от Съобщението относно преструктурирането разпределението на тежестите може да се гарантира и чрез разумно възнаграждение за държавната помощ.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de herstructureringsmededeling bevat de regels die van toepassing zijn op de toekenning van herstructureringssteun aan financiële instellingen in het kader van de huidige crisis.
Съобщението относно преструктурирането съдържа действащите правила за предоставяне на помощи за преструктуриране на финансови институции в рамките на настоящата криза.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het voorgelegde herstructureringsplan voldoet aan de criteria van de herstructureringsmededeling, zodat de herstructureringsmaatregelen als verenigbaar met de interne markt worden beschouwd,
Представеният план за преструктуриране отговаря на критериите, посочени в Съобщението относно преструктурирането, така че мерките за преструктуриране могат да бъдат разглеждани като съвместими с вътрешния пазар.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
overeenkomstig de punten 9 tot en met 11 van de herstructureringsmededeling heeft oostenrijk een uitvoerig en gedetailleerd herstructureringsplan ingediend, dat volledige informatie over het bedrijfsmodel bevat.
В съответствие с точки 9 до 11 от Съобщението относно преструктурирането Австрия представи цялостен и подробен план за преструктуриране, който съдържа пълни данни за бизнес модела.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom is de commissie van mening, dat een passende bijdrage van de particuliere bezitters van hybride kapitaalinstrumenten gewaarborgd is en dat aan de voorwaarden van de herstructureringsmededeling op dit punt is voldaan.
Затова Комисията счита, че е осигурено разумно участие в поемането на тежестта от страна на частните собственици на хибриден капитал на Övag и критериите от Съобщението относно преструктурирането в това отношение са изпълнени.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aangezien uit het stress-scenario blijkt dat Övag haar prudentiële kapitaalvereisten zou overschrijden, kan worden aangenomen dat de bank aan de voorwaarden van punt 13 van de herstructureringsmededeling voldoet.
Тъй като стрес сценарият показва, че Övag ще превиши изискванията на надзора към собствения капитал, може да се приеме, че банката изпълнява условията в точка 13 от Съобщението относно преструктурирането.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie komt dan ook tot de conclusie dat het door oostenrijk ingediende nieuwe herstructureringsplan voor Övag voldoet aan de criteria van de herstructureringsmededeling inzake het herstel van de levensvatbaarheid op lange termijn en dat daarmee de mededingingsbezwaren die de commissie in het inleidingsbesluit heeft geformuleerd, zijn weggenomen.
Следователно Комисията стига до заключението, че представеният от Австрия нов план за преструктуриране на Övag отговаря на критериите на Съобщението относно преструктурирането по отношение на възстановяването на дългосрочната рентабилност, поради което отпадат съмненията на Комисията във връзка с конкуренцията, изложени в Решението за откриване.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een herstructureringsplan moet van dien aard zijn dat een financiële instelling, bij correcte uitvoering ervan, haar levensvatbaarheid op lange termijn kan herstellen (zie deel 2 van de herstructureringsmededeling).
Един план за преструктуриране трябва да гарантира, че при неговото правилно изпълнение финансовата институция е в състояние да възстанови дългосрочната си рентабилност (срв. Раздел 2 от Съобщението относно преструктурирането).
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze opvatting werd in de herkapitalisatiemededeling en in de mededeling van de commissie betreffende het herstel van de levensvatbaarheid en de beoordeling van de herstructureringsmaatregelen in de financiële sector in de huidige crisis met inachtneming van de staatssteunregels [42] (hierna "herstructureringsmededeling" genoemd) bevestigd.
ограничаване на помощта до необходимите минимални равнища и предпазни мерки срещу излишното нарушаване на конкуренцията [42] („Съобщение за преструктуриране“).
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível