Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hier blijkt dat de lijfspreuk van descartes: je pense, donc je suis, omgezet is in: je dépense, donc je suis.
vi har en række fonetninger. vi er heldige. vi har tre aviskiosker, fem frisørsaloner og to slagtere.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oorzaken van de betrekkingen tus sen sandoz-suisse en sandoz-france
grundene til tilknytningen mellem sandoz-suisse og sandoz-france
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
op 17 juli werd de heer sÖderman door de heer roland krimm geïnterviewd voor le temps/suisse en radio suisse romande.
den 17. juli blev jacob sÖderman interviewet af roland krimm til le temps og radio suisse romande.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alvorens op de rechtsmiddelen en de verschillende gestelde vragen in te gaan acht châtain het noodzakelijk te herinneren aan haar versie van de feiten als mede aan de geschiedenis van de san-doz-vennootschappen en de oorzaken van de betrekkingen tussen sandoz-suisse en sandoz-france.
før châtain går ind på en drøftelse af de retlige anbringelser og de forskellige spørgsmål, finder han det nødvendigt at minde om sin fremstilling af de faktiske omstændigheder, samt om baggrunden for sandoz-selskaberne og grundene til den nære tilknytning mellem sandoz-suisse og sandoz-france.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.