Você procurou por: is ruimschoots (Holandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

French

Informações

Dutch

is ruimschoots

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Francês

Informações

Holandês

dit doel is ruimschoots verwezen­lijkt.

Francês

cet objectif a été largement atteint.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de doelstelling is ruimschoots bereikt.

Francês

l' objectif a été largement atteint.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

dat oogmerk van het glb is ruimschoots bereikt.

Francês

prenons un autre exemple.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

in deze wijzigingen is ruimschoots rekening ge­houden met de opmerkingen van de commissie.

Francês

ces modifications tiennent largement compte des observations de la commission.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het oorspronkelijk genoemde aantal van 5.000 nieuwe arbeidsplaatsen is ruimschoots overschreden.

Francês

le chiffre de création d'emplois annoncé initialement (5.000) a été largement dépassé.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

vandaag de dag is europa de eerste landbouwmacht ter wereld en het is ruimschoots zelfvoorzienend.

Francês

aujourd'hui, l'europe est la principale puissance agricole du monde et elle assure largement son autosuflisance alimentaire.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het openbaar vervoer is frequent en goedkoop en bij het instituut is ruimschoots parkeergelegenheid voorhanden.

Francês

les transports publics sont bien organisés et peu coûteux; de plus, l'institut dispose d'un vaste parking.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

dat is ruimschoots besproken in de ontwikkelingscommissie en was onderwerp van een resolutie in de paritaire vergadering.

Francês

je tiens donc à exprimer ici à m. besse toute ma gratitude pour les nombreuses suggestions que contient son rapport.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

hun argumentatie wat betreft de middelen en de ernst ervan is ruimschoots identiek met die van de verzoekers.

Francês

leur argumentation quant aux moyens et quant au sérieux de ceux-ci est très largement identique à celle des requérants.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

de bijdrage van de kleine en middelgrote onderne­mingen aan de werkgelegenheid en de economische ontwikkeling van onze maatschappijen is ruimschoots erkend.

Francês

la contribution des petites et moyennes entreprises à l'emploi et au dynamisme économique de nos sociétés est largement reconnue.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het principe van de continuïteit van contracten, waarop de invoering van de euro berust, is ruimschoots aanvaard op internationaal vlak.

Francês

pierre angulaire de l'introduction de l'euro, le principe de la continuité des contrats est largement accepté sur le plan international.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de doelstelling is ruimschoots be reikt. de resultaten zijn reeds merkbaar in de manier waarop de communautaire kwesties op het einde van deze

Francês

parmi celles-ci, je signalerai le rôle de la banque européenne d'investissement, l'importance du développement d'un marché paneuropéen du capital-risque, le rôle de l'investissement dans les ressources humaines et la poursuite de notre stratégie d'achèvement et d'approfondissement du marché intérieur.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

dewaarde van bijvoorbeeld laagdrempelige dienstverleningen het belang van toegang tot steriel injectiemateriaalom via bloed overdraagbare infectieziekten terug te dringen is ruimschoots erkend.

Francês

ainsi en est-il parexemple de la valeur des services à bas seuil et de l’accès à du matériel d’injection stérile dont on reconnaîtassez largement qu’ils contribuent à réduire les risquesd’infection par voie parentérale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

die beoordeling is ruimschoots, zo niet uitsluitend, discretionair en heeft slechts op bijkomende wijze betrekking op de juridische gegrondheid van een aanvraag.

Francês

cette appréciation est largement, sinon totalement discrétionnaire et ne porte qu'accessoirement sur le bien-fondé juridique d'une demande.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

in finland is ruimschoots water voorhanden, zowel binnenwater als zee, en de gekweekte zalm is voor ons een belangrijk levensmiddel en een belangrijke bron van inkomsten.

Francês

il existe en finlande de nombreuses étendues d'eau, tant intérieures que maritimes, et, pour nous, la truite arc-en-ciel représente une denrée alimentaire et une source de revenus remarquables.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

voorzieningszekerheid: de continuïteit van de elektriciteitsvoorziening is ruimschoots gewaarborgd door de binnenlandse produktie, de vrij goede diversificatie van primaire energiedragers en de koppeling van transportnetten.

Francês

sécurité de l'approvisionnement : la sécurité de l'approvisionnement en électricité est garantie entre autres par le fait qu'elle est produite localement et en raison de la diversification relativement satisfaisante des sources d'énergie primaires et de l'interconnexion des réseaux de transports, laquelle devrait néanmoins être intensififée.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de balans is ruimschoots positief, maar er kunnen nog verbeteringen worden aangebracht. dit geldt met name voor het statuut van de ombudsman wat betreft het onderzoek dat hij moet uitvoeren.

Francês

si le bilan est largement positif, des améliorations sont à apporter notamment dans le statut du médiateur en ce qui concerne ses fonctions d'enquête.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

de raad is ruimschoots op tijd begonnen maar heeft systematisch met de rug naar zowel de nationale parlementen als het europees parlement gestaan, in tegenstelling tot de verenigde staten die tenminste nog hun congres raadplegen.

Francês

le conseil a commencé à temps mais a systématiquement tourné le dos aux parlements nationaux et au parlement européen, contrairement à ce qui passe aux États-unis, où le congrès est au moins encore consulté.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

de frequente aanwezigheid van salmonella in gevogelte en rauw vlees is ruimschoots bewezen. rauw vlees is tevens een belangrijke bron van toxoplafroa en bepaalde parisitaire ziekten zoals ü^chinosis en taeniasis.

Francês

la viande crue est encore une source importante de toxoplasma et de certaines maladies provoquées par des parasites, comme la trichinose et la teníase.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

binnen de raad algemene zaken van 14 mei aanstaande zal erover gedebatteerd worden. dat is ruimschoots op tijd om de conclusies van de raad te presenteren op de conferentie over de mol's, die immers eind mei gehouden zal worden.

Francês

il fera l' objet d' une discussion en conseil" affaires générales" du 14 mai, en temps utile pour que les conclusions de ce conseil puissent être présentées à la conférence sur les pma qui se tiendra à la fin du mois de mai.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,738,078,867 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK