Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
moeskroen, komen en warneton :
mouscron, comines et warneton :
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
regeringen komen en gaan, maar veroordelingen blijven.
les gouvernements passent, mais les tribunaux ruraux restent.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
plakken en gaan
coller et aller
Última atualização: 2012-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de voorzitterschappen komen en gaan, de commissie blijft.
les présidences passent, la commission demeure.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mensen komen en gaan, anderen komen in onze plaats.
les hommes passent, d'autres viendront qui nous remplaceront.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
u weet dat in onderhandelingen, zoals altijd, voorstellen komen en gaan.
car au cours d' une négociation, certaines propositions sont retirées, de nouvelles sont avancées, etc.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in het leven van een europees afgevaardigde komen en gaan de voorzitterschappen van de raad.
nous devons ajuster notre débat en conséquence.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
geworden. de schepen komen en gaan en tijdens het varen lozen zij afvalstoffen.
enfin, vous vous souviendrez certainement de la libération de la famille oufkir.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de europese democratie en de instellingen komen en gaan, anderen komen in onze plaats.
la démocratie européenne à travers les institutions ce sont les institutions.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoe het ook zij, de heren komen en gaan en sommige heren zijn meer heer dan anderen.
mais le conseil sera-t-il disposé à renoncer à l'avantage qu'il s'est acquis?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
opnieuw verplaatsen ze zich veel en het komen en gaan van en naar hollywood wordt steeds meer uitgebreid.
a nouveau, elles se déplacent beaucoup, et le va-et-vient avec hollywood ne cesse de s'amplifier.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wij zitten volledig vast en gaan nergens heen.
nous sommes coincés, et nous n’ allons nulle part.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de redenen daarvoor zijn legio en gaan ook ons aan.
les raisons ne manquent pas et elles nous concernent nous aussi.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in de meeste gevallen zijn ze mild en gaan ze snel over.
la plupart des effets sont d’intensité légère et disparaissent assez rapidement.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
mijnheer de voorzitter, de voorzitters van de vergadering wisselen elkaar af, de afgevaardigden komen en gaan, maar de commissarissen blijven.
monsieur le président, les présidents de séance passent, les députés vont et viennent, les commissaires restent.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
--„och kom! en welk?”
-- ah! bah, et lequel?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
plaatselijke vrijwilligers werden ingezet om de kerken langer te kunnen openstellen voor het publiek en voor toeristen, zodat ze vrij kunnen komen en gaan.
des bénévoles locaux ont été recrutés pour que les églises puissent ouvrir leurs portes au public un plus grand nombre d’heures et pour permettre aux touristes de les visiter librement.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
--„geef mij den arm, mejuffrouw! en gaan wij onzen weg.”
-- prenez mon bras, madame, dit l'étranger, et continuons notre chemin.»
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in aansluiting op wat hij hiervoor heeft gezegd zou men kunnen zeggen: de raadsvoorzitters komen en gaan, maar rapporteur desama blijft altijd bestaan.
on pourrait ajouter à ce qui a déjà été dit que les présidents du conseil vont et viennent, mais que le rapporteur claude desama reste.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
terugbetalingsaanvragen worden schriftelijk ingediend en gaan vergezeld van bewijsstukken van de terugbetaalbare kosten.
les demandes de remboursement sont faites par écrit et accompagnées de justificatifs des frais remboursables.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: