Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
. -- mijnheer de voorzitter, commissaris schreyer, moet meer zijn dan alleen een taalkundig monstrum.
.- monsieur le président, madame la commissaire schreyer, le"" doit être plus qu’ une monstruosité linguistique.
of zoals havel zegt: europa is geen bureaucratisch monstrum, maar een nieuwe vorm van menselijk samenleven."
mais, c'est à l'échelon de l'union européenne que doit s'approfondir la réflexion sur l'aménagement du temps de travail, si l'on ne veut pas reproduire les erreurs commises par les socialistes français dès 1981.
bedenkelijk is de uniforme vergunningsprocedure voor gezondheidsclaims van de europese autoriteit voor voedselveiligheid. dat is een onnodig bureaucratisch monstrum waarvan vooral de middenstand last zal hebben.
la procédure normalisée de l’ autorité alimentaire européenne pour l’ approbation des allégations de santé est choquante tant il s’ agit d’ un monstre bureaucratique superflu et surtout, d’ une charge pour nos petites et moyennes entreprises.
monnet had het bijvoorbeeld over een kleine, praktische commissie, niet over een ongecontroleerd democratisch monstrum met fraude en verspilling voor misschien wel 60 miljard deense kroon per jaar.
monnet parlait, par exemple, d’ une petite commission, efficace, et non d’ un monstre démocratiquement incontrôlé entaché de fraudes et de détournements pouvant représenter 60 milliards de couronnes danoises par an.
want als het akkoord van genève, het zogenaamde akkoord een monstrum is, en dat zal blijken, dan is paragraaf 6 in deze compromisresolutie een monstrum en dan is de resolutie een monstrum.
c'est exactement ce qui se passe à l'heure actuelle en irak.
de commissie, die ons als een institutioneel monstrum voorkomt, heeft in het merendeel van de recente debatten winst geboekt, want er is meer en meer sprake van het aan haar toekennen van parlementaire investituur.
le président delors souligne très judicieusement qu'on ne peut plus jouer avec l'espoir si on ne veut pas qu'il se transforme en duperie.
het is een juridisch monstrum dat niet het beginsel van de scheiding der machten in acht neemt, terwijl dit in frankrijk toch een grondwettelijk beginsel is, aangezien in de verklaring van 1789 bij onze grondwet staat geschreven dat een regime dat geen scheiding der machten kent, geen constitutioneel stelsel is.
c'est un monstre juridique qui ne respecte pas le principe de la séparation des pouvoirs, alors qu'en france pourtant c'est un principe constitutionnel puisque, dans la déclaration de 1789, associée à notre constitution, il est inscrit qu'un régime qui ne sépare pas les pouvoirs n'est pas un régime constitutionnel.
blot (ni). — (fr) mijnheer de voorzitter, waarde collega's, de europese instellingen vormen eigenlijk een juridisch monstrum.
blot (ni). — monsieur le président, mes chers collègues, les institutions européennes sont, à vrai dire, un monstre juridique.