Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ik zal dat zo meteen verklaren.
(applaudissements)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik kom hier zo meteen op terug.
je reviendrai sur ce point dans un instant.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de stemming vindt zo meteen plaats.
sur le rapport torres marques
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik zal daar zo meteen nog even op terugkomen.
je tiens à vous faire part de mes commentaires à ce sujet.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ik zal daar zo meteen nog iets meer over vertellen.
je dirai quelques mots à ce sujet dans un moment.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ik kom zo meteen terug op haar voortreffelijke verslag.
j' aborderai son excellent rapport un peu plus tard.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tot zo ver liep alles redelijk.
jusque là tout se passait raisonnablement bien.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de stemming die zo meteen wellicht plaatsvindt is een weigering ...
le vote aura lieu au cours de l'heure de vote qui va avoir lieu dans un moment.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mijnheer chanterie, die vraag kan ik niet zo meteen beantwoorden.
cher collègue, je ne peux pas vous répondre à brûle-pourpoint.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
op enkele van deze punten zal ik zo meteen nader ingaan.
j' esquisserai certains de ces aspects dans un instant.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
over schotland zal ik het zo meteen hebben, mijnheer de voorzitter.
je parlerai de l' Écosse dans un instant, monsieur le président.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dat is wat bepalend is voor onze positie bij de stemming van zo meteen.
voilà la position que nous adopterons lors du vote un peu plus tard.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dat verklaart ongetwijfeld waarom de stemming van zo meteen positief zal uitvallen.
a défaut, des dizaines de milliers de
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het kan dat ik zo meteen opgeef en in plaats hiervan een dutje ga doen.
il se peut que j'abandonne bientôt et fasse une sieste à la place.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het hadden er 90 moeten zijn, maar daar zal ik het zo meteen nog over hebben.
il aurait dû y en avoir 90. j' y reviendrai dans un instant.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
als hij het mij toelaat, zal ik hem zo meteen een exemplaar van het onderzoek overhandigen.
s' il me le permet, je vais lui remettre prochainement un exemplaire de l' enquête.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die moeten dan ook een uitstraling hebben — daar heb ik zo meteen nog een vraag over.
il faut donc qu'ils aient une certaine diffusion — et je poserai tout à l'heure une autre question à cet égard.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de voorzitter. — mijnheer prout, dit punt komt zo meteen aan de orde (2).
le président. — monsieur prout, je vais appeler ce point dans un moment (2).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inderdaad zullen wij zo meteen lange debatten moeten houden over het reglement en de moties van orde.
monsieur le président, durant la présidence italienne, j'espère que sera accordée une reconnaissance complète à ce concept de citoyenneté s'inscrivant dans la tradition juridique et historique italienne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie wordt dan ook tot zo groot mogelijke voorzichtigheid gemaand.
le cese rappelle ses inquiétudes à propos des échanges compensés financièrement et invite la commission à la plus grande prudence.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: