Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
het verhoor is het voorwerp van notulen.
un procès-verbal de l'audition est établi.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat voorafgaand verhoor is dus volkomen zinloos.
cette audition préalable est donc privée de tout intérêt et de tout objet.
Última atualização: 2012-04-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de eenheidsmarkt is onderhevig aan spanningen en schokken.
le marché unique subit des tensions et des contrecoups.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
het verhoor is het voorwerp van een proces-verbaal.
l'audition fait l'objet d'un procès-verbal.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voor een dergelijk verhoor is de instemming van deze persoon vereist.
les auditions ne peuvent avoir lieu que si la personne poursuivie pénalement y consent.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hun functioneren is onderhevig aan zeer grote schaalvoordelen alsmede aan netwerkeffecten .
leur fonctionnement est soumis à des économies d' échelle très importantes ainsi qu' à des effets de réseau .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.9 de tropische tonijnvisserij is onderhevig aan 4 specifieke rvo's.
2.9 la gestion des captures de thon tropical est assurée par quatre orgp spécifiques:
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hierbij moet worden opgelet, want de buitenlandse wetgeving is onderhevig aan evolutie.
en cette matière, il y a lieu de faire attention car la législation étrangère est sujette à évolution.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de openbare omroep is onderhevig aan politieke druk en beschikt niet over degelijke financiering.
l’organisme public de radiodiffusion est vulnérable face aux pressions politiques et souffre de l’absence de financement durable.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het gemeenschappelijk landbouwbeleid is onderhevig aan een proces van veranderingen, bedoeld om de land-
au moins en ce qui concerne le portugal, le fait — indéniable — qu'aucun groupement n'ait été enregistré
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de sector is onderhevig aan ingrijpende structurele veranderingen waarbij sprake is van concentratie en diversificatie.
ce secteur connaît une importante mutation structurelle, notamment des phases de concentration et de diversification, et subit des pressions pour restructurer, déréguler et diminuer la main-d'oeuvre.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de noodzaak om de europese economische ruimte zo snel mogelijk te realiseren is onderhevig aan een consensus.
le vote sur la demande de vote à bref délai aura lieu à la fin du débat.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de wijze waarop men zich voorstelt dit besluitvormingsproces vorm te ge ven is onderhevig aan felle discussies binnen het parlement.
n'avons-nous pas convenu ce matin dans l'autre débat qu'il s'agissait d'une condition essentielle ?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de jacht is onderhevig aan bepaalde beperkingen. zo moeten de principes van doordacht gebruik en ecologisch evenwichtige beheersing van deze soorten
un certain nombre tic restrictions limitent la pratique de la chasse : celleci doil respecter les principes d'une utilisation raisonnée et d'une régulation équilibrée du point de vue écologique des espèces concernées.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bij het verhoor is een rechterlijke autoriteit van de aangezochte lid-staat aanwezig, indien nodig bijgestaan door een tolk.
l'audition a lieu en présence d'une autorité judiciaire de l'etat membre requis, assistée au besoin d'un interprète;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de aanvraag voor de verandering van vestigingsplaats of school is onderhevig aan het advies van de directie van de vestigingsplaats of school waar de leerling is ingeschreven.
la demande de changement d'implantation ou d'école est soumise à l'avis de la direction de l'implantation ou de l'école dans laquelle l'élève est inscrit.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de telecommunicatiemarkt is onderhevig aan conjunctuurevoluties en een uitstel van enkele dagen zou het resultaat negatief kunnen beïnvloeden, gelet op de resultaten in het buitenland.
le marché des télécommunications est soumis à des évolutions de conjoncture et une remise de quelques jours pourrait avoir un effet négatif sur le résultat, vu les résultats à l'étranger.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zij is onderhevig aan de schommelingen van de index der consumptieprijzen, waarbij als beginindex wordt genomen diegene van de maand die voorafgaat aan de inwerkingtreding van deze bepaling.
elle est liée aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation, l'indice de départ étant celui du mois qui précède l'entrée en vigueur de la présente disposition.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de sector is onderhevig aan ingrijpende structurele veranderingen waarbij sprake is van concentratie en diversificatie. er is druk om tot herstructurering en deregulering over te gaan en het aantal banen te verminderen.
ce secteur connaît une importante mutation structurelle, notamment des phases de concentration et de diversification, et subit des pressions pour restructurer, déréguler et diminuer la main-d'œuvre.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elke partij die verantwoordelijk is voor statistische informatie en die de bepalingen neergelegd in de verordening niet naleeft is onderhevig aan de boetes opgelegd door de lid-staten. 5.
toute partie chargée des informations statistiques qui ne respecte pas les dispositions fixées par le présent règlement, sera passible d'amendes établies par les etats membres. 5.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: