Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tijdskrediet
crédit-temps
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
tijdskrediet;
le crédit-temps;
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
verlenging van de duur van het voltijds tijdskrediet
prolongation de la durée du crédit-temps
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tijdskrediet en voltijds brugpensioen
crédit-temps et prépension à temps plein
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het recht op halftijds en voltijds tijdskrediet wordt vanaf 1 januari 2002 van 1 op 2 jaar gebracht.
a partir du 1er janvier 2002, le droit au crédit-temps à temps plein et mi-temps, passe de 1 à 2 ans.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het recht voltijds tijdskrediet op te nemen, wordt in de sector verhoogd van 1 jaar tot de maximumduur van 5 jaar.
le droit de prendre du crédit-temps à temps plein est augmenté dans le secteur d'un an à une durée maximale de 5 ans.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoofdstuk iv. - overgang van tijdskrediet naar voltijds brugpensioen
chapitre iv. - passage du crédit-temps à la prépension
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de jaren deeltijds tijdskrediet worden gelijkgesteld met voltijdse prestaties.
les années de crédit-temps partiel sont assimilées à des prestations à temps plein.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de periodes van deeltijds tijdskrediet, 1/5 loopbaanvermindering en vermindering van arbeidsprestaties voor de werknemers van 50 jaar en ouder, met uitzondering van het voltijds tijdskrediet,
les périodes de crédit-temps à temps partiel, de diminution de carrière d'1/5 temps et de réduction des prestations de travail pour les travailleurs de 50 ans et plus, à l'exclusion du dispositif de crédit-temps à temps plein;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
« hoofdstuk ii. - overgang van tijdskrediet naar voltijds brugpen-sioen
« chapitre ii. - passage du crédit-temps à la prépension à temps plein
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
een forfaitaire vergoeding ten belope van 247,89 eur wordt toegekend aan de werkgever die een voltijds tijdskrediet van minstens zes maanden met vervanging toestaat tijdens de duur van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.
une indemnité forfaitaire de 247,89 eur est octroyée aux employeurs qui autorisent un crédit-temps complet d'au moins six mois avec remplacement, pendant la durée de la présente convention collective de travail.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het recht op halftijds en voltijds tijdskrediet voorzien in hoofdstuk iii, afdeling 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van de nationale arbeidsraad wordt vanaf 1 januari 2002 van 1 op 3 jaar gebracht.
le droit au crédit-temps à mi-temps et temps plein prévu au chapitre iii, section 1re, de la convention collective de travail n° 77 du conseil national du travail est porté de 1 à 3 ans à partir du 1er janvier 2002.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
voor werknemers die de leeftijd van 50 jaar niet hebben bereikt en die bovendien een anciënniteit hebben van minstens 5 jaar in het bedrijf, wordt de duur van de uitoefening van het voltijds tijdskrediet, verlengd tot 3 jaar.
pour les travailleurs qui n'ont pas atteint l'âge de 50 ans et ont par ailleurs une ancienneté de 5 ans au moins dans l'entreprise, la durée de l'exercice du droit au crédit-temps à temps plein est porté à 3 ans.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voor arbeiders van 50 jaar of meer kan het voltijdse tijdskrediet slechts opgenomen worden in niet aaneengesloten periodes van maximaal 1 jaar.
pour les ouvriers de 50 ans ou plus, le crédit-temps à temps plein ne peut être pris que par périodes non successives d'1 an maximum.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inzake het recht op halftijds en voltijds tijdskrediet voorzien in hoofdstuk iii, afdeling 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van de nationale arbeidsraad, wordt vanaf 1 januari 2002 de duur van dit recht over de hele loopbaan van 1 op 3 jaar gebracht.
concernant le droit au crédit-temps à mi-temps et temps plein prévu au chapitre iii, section 1re de la convention collective de travail n° 77 du conseil national du travail, la durée de ce droit sur l'ensemble de la carrière est portée de 1 à 3 ans à partir du 1er janvier 2002.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2001, gesloten in het paritair comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot verlenging van de duur van het voltijds tijdskrediet.
est rendue obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'allongement de la durée du crédit-temps complet.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het recht op voltijds tijdskrediet, zoals voorzien in artikel 3, § 1, 1o en 2o, van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis , wordt in toepassing van § 2, van hetzelfde artikel verlengd van één tot vijf jaar over de gehele loopbaan.
le droit au crédit-temps à temps plein comme prévu à l'article 3, § 1er, 1o et 2o, de la convention collective de travail no 77bis , est prolongé d'un à cinq ans sur l'ensemble de la carrière, en application du § 2 du même article.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het recht op voltijds tijdskrediet, zoals voorzien in artikel 3 § 1, 1° en 2° van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, wordt in toepassing van § 2 van hetzelfde artikel verlengd van één tot vijf jaar over de gehele loopbaan.
le droit au crédit-temps à temps plein comme prévu à l'article 3, § 1er, 1° et 2° de la convention collective de travail n° 77bis, est prolongé de un à cinq ans sur l'ensemble de la carrière, en application du § 2 du même article.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
3 mei 2003. - koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2001, gesloten in het paritair comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot verlenging van de duur van het voltijds tijdskrediet (1)
3 mai 2003. - arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2001, conclue au sein de la commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'allongement de la durée du crédit-temps complet (1)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: