Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
daar ten tijde van de vragenlijstafname dergelijke faciliteiten zo goed als ont braken, is dit geen opzienbarende uitkomst.
ce résultat n'a rien de sensationnel, étant donné qu'à l'époque de la diffusion du questionnaire ces facilités faisaient presque complètement défaut.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voor zover de uit voering van dit deel van het onderzoek heeft plaatsgevonden, zijn er globaal twee hoofdaspekten aan te onderscheiden. deze aspekten zijn: de vragenlijstafname en -resultaten en de groepsdiskussies over de experimenteervoorstelien.
dans la mesure où la réalisation de cette partie de l'enquête a eu lieu, il faut essentiellement faire la distinction entre deux aspects principaux qui sont: la diffusion et la collecte du questionnaire et ses résultats, et les discussions en groupes concernant les expériences proposées.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: