Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dat heeft ze sterk afhankelijk gemaakt van geleend kapitaal.
une évolution qui les a rendues fortement dépendantes du capital emprunté.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het ontvangen ervan kan van een betaling afhankelijk gemaakt worden.
leur réception peut être subordonnée à un paiement.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afhankelijk gemaakt van het stellen van een nog vast te stellen zekerheid
subordonnée à la constitution d’une sûreté qui n’est pas levée
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het besluit om te bouwen wordt afhankelijk gemaakt van internationale samenwerking.
en outre, ce type de réacteur offrira l'avantage d'une consommation moindre d'uranium pour satisfaire les besoins croissants d'énergie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daardoor wordt het enquêterecht afhankelijk gemaakt van politieke overeenstemming tussen de fractieleiders.
j'ai déjà vu ce point minimisé par le rapporteur ben fayot et par notre collègue glyn ford. quant à moi, je n'en ferais rien.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het tijdstip van deze werkzaamheden werd afhankelijk gemaakt van de resultaten van de onderhandelingen over een internationale overeenkomst inzake klimaatverandering.
le calendrier de ces travaux est subordonné au résultat des négociations relatives à un accord sur le changement climatique.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de voorgestelde fiscale maatregelen worden namelijk afhankelijk gemaakt van de instemming van onze belangrijkste handelspartners.
ce serait effectivement une catastrophe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niemand betwijfelt de noodzaak van het milieuagentschap maar het werd onterecht afhankelijk gemaakt van zaken die niets met milieu te maken hebben.
et si quiconque a des doutes, qu'il jette un coup d'oeil sur la situation en europe centrale et orientale et il pourra voir très clairement le coût de la nonpolitique de l'environnement, paralysant de grandes économies, condamnant des écosystèmes entiers à dépérir.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze uitbreiding is afhankelijk gemaakt van de vooruitgang in het hogere luchtruim (artikel [10]).
elle subordonne cette extension aux progrès réalisés dans l'espace aérien supérieur (article [10]).
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de koning bepaalt de zones binnen de nucleaire installaties waar de toegang wordt afhankelijk gemaakt van een identiteitscontrole.
le roi détermine les zones des installations nucléaires dans lesquelles l'accès est subordonné à une vérification d'identité.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de toekenning van dit recht wordt afhankelijk gemaakt van het sluiten van een overeenkomst tussen de dienstenuitgever en de regering.
l'octroi de ce droit est conditionné à la conclusion d'une convention entre l'éditeur de services et le gouvernement.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de uitbetaling van de voordelen kan in geen geval afhankelijk gemaakt worden van de betaling der verschuldigde bijdragen door de werkgever.
la liquidation des avantages ne peut en aucun cas être subordonnée au versement des cotisations dues par l'employeur.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de inwerkingtreding van deze overeenkomst werd afhankelijk gesteld van een aantal voorwaarden, onder meer :
l'entrée en vigueur de cette convention dépend d'un certain nombre de conditions, entre autres :
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de uitbetaling van de aanvullende vergoedingen kan in geen enkel geval afhankelijk gemaakt worden van de betaling der verschuldigde bijdragen door de werkgever.
la liquidation des indemnités complémentaires ne peut en aucun cas être subordonnée au paiement des cotisations dues par l'employeur.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de toekenning van de kinderbijslag kan, onder de voorwaarden door ons bepaald, afhankelijk gemaakt worden van de inschrijving in een schoolinrichting;
l'octroi des allocations familiales peut être lié à l'inscription scolaire dans les conditions déterminées par nous;
de criteria en informatievoorschriften van de vereenvoudigde procedure worden terecht afhankelijk gemaakt van de raadpleging van de wetenschappelijke comités en de procedure van art. 21.
les critères et les exigences d'information de la procédure simplifiée sont opportunément subordonnés à la consultation des comités scientifiques et à la procédure de l'article 21.
de uitkering van bijstand werd afhankelijk gesteld van een bevredigende tenuitvoerlegging door de begunstigden van hun financiële regelingen met het imf.
les versements étaient subordonnés à une mise en œuvre satisfaisante, par les bénéficiaires, de leurs accords financiers avec le fmi.
de decreetgever heeft de belastingvermindering afhankelijk gemaakt van het criterium van « kinderbijslag » omdat aldus de vermindering automatisch zou kunnen worden toegekend.
le législateur décrétal a subordonné la réduction d'impôt au critère des « allocations familiales » parce que la réduction pourrait ainsi être octroyée automatiquement.
deze steunverlening werd afhankelijk gesteld van verdere structurele aanpassing, een verscherping van het tijdschema voor de sluitingen en een strak systeem van toezicht.
cette autorisation était subordonnée à des adaptations structurelles supplémentaires, à un resserrement du calendrier des fermetures et à un système de contrôle rigoureux.
de begrotingssteun van phare aan de hervormingsprogramma’s van de regering met betrekking tot openbaar bestuur werd afhankelijk gesteld van een bepaald aantal maatregelen.
phare a apporté son soutien budgétaire au programme de réforme gouvernementale de l’administration publique sous certaines conditions.