Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de productinformatie is echter aangescherpt met passende waarschuwingen
a fluoxetin haszon/ kockázat egyensúlyát a depressziós gyermekek és serdülők kezelése terén kedvezőnek ítélte.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bezpeČnosŤ waaronder het zeerecht, mogelijk moeten worden aangescherpt).
(többek között meg lehetne vizsgálni, hogy szükség van-e a nemzetközi jog, például a tengerjog bizo-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
op een aantal punten werd het voorstel van de commissie daarom aanzienlijk aangescherpt.
ennek következtében a bizottság javaslata néhány pontban meglehetősen kemény lett.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de minimumcriteria van richtlijn 94/57/eg moeten derhalve worden aangescherpt.
a 94/57/ek irányelvben megállapított minimumkövetelményeket ezért erősíteni kell.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de voorwaarden waaronder deze preparaten mogen worden gebruikt, moeten derhalve worden aangescherpt.
ezért helyénvaló szigorítani az ilyen készítmények használatának feltételeit.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in 1993 heeft de europese raad van kopenhagen een aantal criteria vastgelegd die later nog zijn aangescherpt.
alkotórészei még az unió kormányai által a bel- és igazságügy, valamint a közös kül- és biztonságpolitika területén elfogadott rendelkezések.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de regeling is aangescherpt, zodat de meeste emissierechten worden geveild en niet gratis worden uitgedeeld.
a rendszer annyiban szigorodott, hogy a kibocsátási egységek zöme árverezéssel, nem pedig ingyenes kiosztással talál gazdára.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om de transparantie ten aanzien van de onderneming in kwestie te waarborgen, moeten de rapportagevereisten worden aangescherpt.
az ellenőrzött társasággal kapcsolatos átláthatóság biztosítása érdekében fokozott jelentési kötelezettségek alkalmazandók.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de commissie heeft tegelijkertijd de eisen met betrekking tot de details die verstrekt moeten worden in de programmavoorstellen sterk aangescherpt.
a bizottság ugyanekkor erősen megemelte a követelményszintet a programjavaslatok részletességét illetően.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
volgens de laatste enquête inzake bancaire kredieten in het eurogebied hebben kredietverstrekkers hun kredietcriteria echter veel minder sterk aangescherpt.
ugyanakkor az euroövezeti bankhitelezésről végzett legutóbbi felmérés szerint a hitelnyújtók a hitelezési feltételeket jelentősen kisebb mértékben szigorították.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
aangezien praktisch iedere criminelebende of terroristische groepering betrokken is bij het witwassen van geld,heeft de eu haar controles flink aangescherpt.
mivel potenciálisan minden bűnszervezet vagy terroristacsoportérintett a pénzmosásban, az eukövetkezetesen szigorította az errevonatkozó ellenőrzéseket.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gezien deze achtergrond zal de ontwerprichtlijn ten behoeve van de interne markt een aangescherpt en consistent juridisch kader vormen ter bestrijding van het witwassen van geld en terrorismefinanciering.
ezzel összefüggésben az irányelvtervezet az egységes piac számára a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemhez egy megerősített és konzisztens jogi keretet teremt.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
daartoe moet de controle van de overeenstemming tussen de verkoopbenaming en de inhoud van de recipiënt op basis van een risicoanalyse worden aangescherpt en geharmoniseerd, evenals de sancties.
ezért kockázatelemzés alapján meg kell erősíteni és még jobban össze kell hangolni a szankciókat, illetve annak ellenőrzését, hogy a termék kereskedelmi megjelölése megfelel-e a tartály tartalmának.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als reactie daarop heeft de eu vanaf de jaren 90 de glb-regels en andere beleidslijnen, zoals consumentenbescherming, precies op die punten aangescherpt.
ezek a szabályok a legújabb tudományos adatok fényében rendszeresen frissülnek, és a világon a legszigorúbbak közé tartoznak.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de abrupte afbouw van grote hefboomfinancieringsposities die plaatsvond toen de kredietvoorwaarden werden aangescherpt en beleggers wilden uitstappen, heeft een procyclisch effect gesorteerd en is mogelijk schadelijk geweest voor de liquiditeit van de markt.
a szűkülő hitellehetőségekre és a befektetők visszaváltási igényeire válaszul hirtelen létrejött, jelentős, hitelből finanszírozott pozíciók prociklikus hatást gyakoroltak a hanyatló piacokra és elképzelhető, hogy kedvezőtlenül hatottak a piac likviditására.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
daarom moeten de eisen om te worden toegelaten tot de opleiding voor verloskundige worden aangescherpt tot twaalf jaar algemeen onderwijs of het met succes afleggen van een examen van gelijkwaardig niveau, behalve in het geval van beroepsbeoefenaren die al gekwalificeerd zijn als verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger.
a szülésznői képzésre történő felvétel feltételét ezért 12 éves általános és középiskolai oktatás elvégzésére vagy ezzel egyenértékű vizsga sikeres teljesítésére kell szigorítani, kivéve az általános ápolói képesítéssel már rendelkező szakemberek esetében.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het resultaat van de herziening van de veertig fatf-aanbevelingen, die in juni 2003 werd voltooid, vormt een aangescherpt en ruimer kader van internationale normen voor de vrijwaring van de integriteit van het financiële stelsel.
a fatf negyven ajánlásának felülvizsgálatával( amelyet 2003 júniusában fejeztek be) a pénzügyi rendszer sértetlenségét védő nemzetközi előírásoknak egy fokozott, átfogóbb keretét teremtették meg.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de beperkende maatregelen moeten eveneens worden aangescherpt wat betreft het verbod op binnenkomst op of doorreis via het grondgebied van de lidstaten van de in de bijlage bij gemeenschappelijk standpunt 2004/161/gbvb vermelde natuurlijke personen,
meg kell erősíteni továbbá a 2004/161/kkbp közös álláspont mellékletében felsorolt természetes személyek uniós tagállamok területére történő belépését, illetve az azon történő áthaladását megtiltó korlátozó intézkedéseket,
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
actie blij - noodzakelijk om de verontreiniging te verminderen, vooral omdat de grens- en streefwaarden wellicht worden aangescherpt als reactie op het toenemende bewijs dat er al gezondheidseffecten optreden bij concentraties die onder de huidige waarden liggen.
további cselekvésre van szükség a szennyezés csökkentésére, különösen amia+, hogy a határértékeket és célelőirányzatokat tovább szigoríthatják válaszul arra, hogy egyre több bizonyíték van a jelenlegi határértékek ala+ i koncentrációk egészségügyi hatásaira.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de ecb merkt op dat de auteurs van deze studie relatief behoedzaam waren ten aanzien van de vraag of aangescherpte kapitaalvereisten voor beleggingsondernemingen vanwege de invoering van een kapitaalvereiste voor operationeel risico als buitensporig zou moeten gelden.
az ekb megjegyzi, hogy e tanulmány szerzői egy viszonylag óvatos álláspontot fogadtak el abban a kérdésben, hogy a befektetési vállalkozások tőkekövetelményeinek a működési kockázathoz kapcsolódó tőkemegfelelés bevezetése miatti növekedése aránytalannak tekinthető-e.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade: