Você procurou por: ist die abholadresse (Holandês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

English

Informações

Dutch

ist die abholadresse

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Inglês

Informações

Holandês

wie ist die welt so schön!

Inglês

:ach, wie ist die welt so schön!

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

r ist die nieuwe of steeds erger wordende oftalmologische stoornissen ontwikkelen.

Inglês

discontinuation of viraferon should be considered in patients who develop new or worsening ophthalmological disorders.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

die zeit, in der wir leben, ist die erscheinung des zusammenbruchs dieser sache.

Inglês

carrier argues that no one "who quotes this text is quoting what hitler actually said.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

2009*jürgen partenheimer: "die fünfte himmelsrichtung ist die mitte".

Inglês

rhodes island school of design, providence 2009*jürgen partenheimer: "die fünfte himmelsrichtung ist die mitte".

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

isbn 3-579-01408-0"* "ist die bibel richtig übersetzt?

Inglês

isbn 3-579-01408-0"* "ist die bibel richtig übersetzt?

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

politik ist die kunst des erreichbaren, luidt een duits gezegde, oftewel politiek is de kunst van het haalbare.

Inglês

as the german saying goes, politik ist die kunst des erreichbaren, or politics is the art of the possible.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

gottes zeit ist die allerbeste zeit (bwv 106) is een religieuze cantate geschreven door johann sebastian bach.

Inglês

gottes zeit ist die allerbeste zeit (god's time is the very best time), bwv 106, also known as actus tragicus, is a sacred cantata composed by johann sebastian bach in mühlhausen, intended for a funeral.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

( 1 ) in wirklichkest ist der zucker im 50-kg-papiersack aus 4 saecken , der nicht den gemeinschaftsnormen entspricht , verpackt ; fuer die uebernahme ist die verpackungsart zwischen dem zuschlagsempfaenger und demjenigen , der den zucker zur intervention angeboten hat , zu vereinbaren . ( 1 ) in realta , lo zucchero si presenta condizionato in sacco carta 50 kg formato de 4 saccht , il quale non corrisponde alle norme comunitarie ; il modo di presentazione per il ritiro e da convenire tra l'aggiudicatario e l'offerente dello zucchero all'intervento . ( 1 ) in werkelijkheid wordt de suiker aangeboden verpakt in een papierzak 50 kg , bestaande uit 4 zakken , niet in overeenstemming met de gemeenschappelijke normen ; de presentatie voor de afname moet worden overeengekomen tussen de koper en de aanbieder van de interventiesuiker . ( 1 ) this sugar is at present put up in four-layer 50 kg paper bags not complying with the common rules ; the form of packing for removal is to be agreed between the successful tenderer and the person offering the sugar to the intervention agency . ( 1 ) i virkeligheden befinder sukkeret sig i 50 kg-papirsaekke bestaaende af 4 saekke , som ikke opfylder faellesskabskravene ; praesentationen for overtagelsen skal aftales mellem tilslagsmodtageren og den , der har tilbudt sukkeret til interventionen .

Inglês

( 1 ) en fait , le sucre est presente conditionne en un sac papier de 50 kg contenant 4 sacs , ne repondant pas aux normes reglementaires ; le mode de presentation pour l'enlevement est a convenir entre l'adjudicataire et l'offrant du sucre a l'intervention . - in wirklichkeit ist der zucker im 50-kg-papiersack aus 4 saecken , der nicht den gemeinschaftsnormen entspricht , verpackt ; fuer die ubernahme ist die verpackungsart zwischen dem zuschlagsempfaenger und demjenigen , der den zucker zur intervention angeboten hat , zu vereinbaren . - in realta , lo zucchero si presenta condizionato in sacco carta 50 kg formato da 4 sacchi , il quale non corrisponde alle norme comunitarie ; il modo di presentazione per il ritiro e da convenire tra l'aggiudicatario e l'offerente dello zucchero all'intervento . - in werkelijkheid wordt de suiker aangeboden verpakt in een papierzak 50 kg , bestaande uit 4 zakken , niet in overeenstemming met de gemeenschappelijke normen ; de presentatie voor de afname moet worden overeengekomen tussen de koper en de aanbieder van de interventiesuiker . - this sugar is at present put up in four-layer 50 kg paper bags not complying with the common rules ; the form of packing for removal is to be agreed between the successful tenderer and the person offering the sugar to the intervention agency . - i virkeligheden befinder sukkeret sig i 50 kg-papirsaekke bestaaende af 4 saekke , som ikke opfylder faellesskabskravene ; praesentationen for overtagelsen skal aftales mellem tilslagsmodtageren og den , der har tilbudt sukkeret til interventionen .

Última atualização: 2019-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,342,145 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK