A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
differentiëren
pochodna
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de lidstaten kunnen het steunniveau differentiëren naargelang van de kwaliteit van de geleverde tabak.
państwa członkowskie mogą różnicować poziom pomocy w zależności od jakości dostarczonego tytoniu.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
europa heeft behoefte aan universiteiten die zich op eigen kracht kunnen ontwikkelen en differentiëren.
europa potrzebuje uniwersytetów zdolnych do wykorzystywania swoich atutów i podejmujących zróżnicowane działania na ich podstawie .
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de eg zal haar tariefbehandeling moeten differentiëren zonder dat de regionale samenhang van de groep verloren gaat.
we będzie musiała zróżnicować traktowanie taryfowe, równocześnie zachowując spójność regionalną grupy.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- de commissie kan de voor de verschillende soorten en visserijproducten vastgestelde hoeveelheden en bedragen differentiëren.
- komisja może dostosować ilości i kwoty ustalone w odniesieniu do różnych gatunków lub produktów rybołówstwa.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(7) het verdient aanbeveling de preferenties te differentiëren naargelang de gevoeligheid van de producten.
(7) preferencje powinny być różnicowane stosownie do wrażliwości produktów.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom zou kunnen worden overwogen de lidstaten de ruimte te bieden om in het licht van hun respectieve financieringsstelsels te differentiëren.
w tym celu można by przewidzieć zróżnicowane podejście państw członkowskich do finansowania swoich systemów.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een deel van deze spermatogonia blijft zich delen, een ander deel niet: de cellen die zich differentiëren tot spermatocyten.
== spermatogoniogeneza ==spermatogonia typu a stale dzielą się mitotycznie, stanowiąc źródło komórek, z których wykształcą się plemniki.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gezien de wens om de niveaus van de deelneming van de unie aan programma's en projecten in bepaalde lidstaten te differentiëren;
przyjmujĄc do wiadomoŚci pragnienie zróżnicowania poziomów udziału unii w programach i projektach w niektórych państwach,
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de lidstaten kunnen die kwekerijen en kweekgebieden van weekdieren daarom overeenkomstig hun risiconiveau indelen en aldus hun bewakings- en inspectieniveau differentiëren.
dlatego też państwa członkowskie mają możliwość klasyfikowania gospodarstw i obszarów hodowli mięczaków według poziomu ryzyka, a tym samym różnicowania poziomu nadzoru i częstotliwości inspekcji.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) hetzij door de steunverlening te beperken tot een gedeelte van het voor het betrokken jaar geregistreerde areaal en zo nodig door het steunniveau te differentiëren;
a) poprzez przyznanie pomocy wyłącznie w odniesieniu do części obszaru przeznaczonego pod uprawę chmielu, zarejestrowanego w omawianym roku, dostosowując pomoc do narosłych potrzeb; lub
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(20) de lidstaten hebben wellicht behoefte aan een mogelijkheid om te differentiëren tussen commerciële en niet-commerciële diesel.
(20) państwa członkowskie muszą w danym przypadku rozróżniać między olejem napędowym wykorzystywanym na cele handlowe i niehandlowe.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
overeenkomstig artikel 110 sexies van verordening (eg) nr. 1782/2003 kunnen de brancheorganisaties besluiten de steun waarop de bij hen aangesloten producenten recht hebben, te differentiëren.
zgodnie z art. 110e rozporządzenia (we) nr 1782/2003, organizacje międzybranżowe mogą podejmować decyzje o zróżnicowaniu pomocy, do której mają prawo członkowie-producenci.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het feit dat voor roemenië en bulgarije geen uitvoerrestitutie wordt vastgesteld, wordt niet beschouwd als een differentiëring van de restitutie.
fakt, że w przypadku rumunii i bułgarii nie zostały ustalone żadne refundacje wywozowe, nie jest uważany za stanowiący zróżnicowanie refundacji.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 17
Qualidade: