Você procurou por: suikerproducerende (Holandês - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

Czech

Informações

Dutch

suikerproducerende

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Tcheco

Informações

Holandês

een suikerproducerende onderneming,

Tcheco

podniku vyrábějícího cukr

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

een of meer fabrieken van een suikerproducerende onderneming,

Tcheco

jednoho nebo více závodů podniku vyrábějícího cukr,

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

door de suikerproducerende onderneming onder toezicht van de beroepsorganisatie van de suikerbiettelers;

Tcheco

určení provede cukrovarnický podnik pod dohledem profesní organizace pěstitelů cukrové řepy;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

1043/67/eeg met de definitie van de uitdrukking " suikerproducerende onderneming "

Tcheco

1043/67/ehs o definici výrazu "podnik vyrábějící cukr"

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

elke suikerproducerende onderneming verstrekt de lidstaat waar zij suiker produceert de volgende gegevens:

Tcheco

každý cukrovarnický podnik poskytuje členskému státu, v němž cukr vyrábí, údaje o:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

4. elke suikerproducerende onderneming verstrekt de lidstaat waar zij suiker produceert, de volgende gegevens:

Tcheco

4. každý cukrovarnický podnik poskytne členskému státu, v němž cukr vyrábí, údaje o

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

in dit geval kan de suikerproducerende onderneming van de bietenverkoper verlangen dat hij de kosten van het persen of drogen vergoedt;

Tcheco

v tomto případě může cukrovarnický podnik požadovat, aby prodejce cukrové řepy uhradil náklady na lisování či sušení;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

de raadpleging van de vertegenwoordigers van de bietenverkopers door de suikerproducerende onderneming vóór de vaststelling van de aanvangsdatum voor de leveringen van suikerbieten;

Tcheco

požadavek, aby před stanovením data zahájení dodávek cukrové řepy proběhly konzultace mezi cukrovarnickým podnikem a zástupci prodejců cukrové řepy;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

artikel 11, lid 2, van de basisverordening stelt voor elke suikerproducerende regio van de gemeenschap 7een basishoeveelheid a en een basishoeveelheid b vast.

Tcheco

Článek 11 odst. 2 základního nařízení stanoví základní množství a a základní množství b pro každý region vyrábějící cukr ve společenství 7.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

de offertes voor interventie worden schriftelijk gedaan aan het interventiebureau van de suikerproducerende lidstaat op het grondgebied waarvan de aangeboden suiker zich ten tijde van de offerte bevindt.

Tcheco

nabídka k intervenci se podává písemně intervenční agentuře členského státu vyrábějícího cukr, na jehož území se nabízený cukr v době podání nabídky nachází.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

elke suikerproducerende lidstaat aangewezen interventiebureau de verplichting op om aangeboden suiker die binnen bepaalde quota is vervaardigd uit in de gemeenschap geoogste suikerbieten of suikerriet aan te kopen tegen de interventieprijs. 13

Tcheco

agentury zřizované jednotlivými členskými státy s produkcí cukru vykoupily za intervenční cenu veškerý nabízený cukr vyrobený v rámci určité kvóty z cukrové řepy a cukrové třtiny sklizené ve společenství 13.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

indien het leveringscontract bepaalt dat de suikerproducerende onderneming moet bijdragen in de laad- en transportkosten, moet dit percentage of het bedrag duidelijk vooraf worden vastgelegd.

Tcheco

pokud smlouvy o dodání ukládají cukrovarnickým podnikům povinnost podílet se na úhradě nákladů spojených s nakládkou a dopravou, jasně se stanoví příslušné procentuální sazby nebo částky.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

in geval van fusie of vervreemding van suikerproducerende ondernemingen en in geval van vervreemding van een suikerfabriek worden de quota, onverminderd het bepaalde in lid 2, als volgt gewijzigd:

Tcheco

aniž je dotčen odstavec 2, upraví se kvóta v případě fúze nebo zcizení podniků vyrábějících cukr nebo zcizení závodů vyrábějících cukr takto:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

in het leveringscontract moet worden bepaald dat de kosten van het laden op de verzamelplaatsen en van het vervoer vanaf die plaatsen voor rekening van de suikerproducerende onderneming komen, behoudens specifieke gewoonten waarbij het gaat om plaatselijke voorschriften of gebruiken die dateren van vóór het voorgaande verkoopseizoen.

Tcheco

smlouvy o dodání stanoví, že náklady spojené s nakládkou a dopravou ze sběrných míst hradí cukrovarnický podnik, není-li ve zvláštních dohodách uzavřených před předchozím hospodářským rokem na základě místních pravidel nebo zvyklostí stanoveno jinak.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

voor elke suikerproducerende, elke isoglucoseproducerende en elke inulinestroopproducerende onderneming bepalen de lidstaten vóór 1 november, met inachtneming van de op grond van artikel 6 geïnde voorschotten, de afrekeningen voor de betaling van de saldi van de heffingen over het voorgaande verkoopseizoen.

Tcheco

pro každý podnik vyrábějící cukr, každý podnik vyrábějící isoglukosu a každý podnik vyrábějící inulinový sirup členské státy stanoví do 1. listopadu, za předcházející hospodářský rok a se započtením záloh vybraných podle článku 6 dosud neuhrané nedoplatky dávek.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

2. telkens vóór 1 maart, over het lopende verkoopseizoen en voor elke suikerproducerende onderneming, de totale naar het volgende verkoopseizoen overgedragen hoeveelheden b- en c-suiker.

Tcheco

2. před 1. březnem každého roku, za příslušný hospodářský rok a za každý podnik vyrábějící cukr, celková množství cukru b a c převedená do následujícího hospodářského roku.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

(12) de isoglucoseproducerende ondernemingen mogen, in tegenstelling tot de suikerproducerende ondernemingen, die van de productie van suikerbieten of suikerriet afhankelijk zijn, geen overdracht van productie naar het volgende verkoopseizoen toepassen.

Tcheco

(12) podniky vyrábějící isoglukosu, na rozdíl od podniků, které vyrábějí cukr a jsou závislé na produkci cukrové řepy nebo cukrové třtiny, nejsou oprávněny využívat možnosti převádět produkci z jednoho hospodářského roku do následujícího roku.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

1. telkens vóór 1 maart en voor elke suikerproducerende onderneming en elke inulinestroopproducerende onderneming op zijn grondgebied, de overeenkomstig artikel 3, lid 1, van verordening (eeg) nr. 1443/82 geconstateerde voorlopige produktie van suiker en van inulinestroop voor het lopende verkoopseizoen. voor de franse departementen guadeloupe en martinique, alsmede voor spanje met betrekking tot rietsuiker, wordt deze datum evenwel vervangen door 1 juli;

Tcheco

1. před 1. březnem každého roku a za každý podnik vyrábějící cukr a každý podnik vyrábějící inulinový sirup, které se nacházejí na jeho území, prozatímní údaje o výrobě cukru a inulinového sirupu za probíhající hospodářský rok, zjištěné podle čl. 3 odst. 1 nařízení (ehs) č. 1443/82. v případě francouzských departementů guadeloupe a martinique, jakož i Španělska se však u třtinového cukru uvedené datum nahrazuje datem 1. července;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,749,146,348 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK