Você procurou por: afschuwelijker (Holandês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

German

Informações

Dutch

afschuwelijker

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

een akelige duisternis maakte den nacht nog afschuwelijker.

Alemão

eine traurige dunkelheit vermehrte noch die schrecken dieser nacht.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

nog afschuwelijker is echter de octrooiering van de germinale gentherapie.

Alemão

eine ungeheuerlichkeit ist jedoch die patentierung der keimbahntherapie.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

vrouwen staan bloot aan geweld, verkrachting en nog afschuwelijker wreedheden.

Alemão

frauen sind entsetzlichen gräueltaten wie gewalt, vergewaltigung und noch schlimmerem ausgesetzt.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

de actualiteiten worden met de dag afschuwelijker en iedereen uit hierover zijn verontwaardiging en emotie.

Alemão

wenn die nachrichten tag für tag neue schrecken melden, bringen alle einhellig ihre empörung und ihr mitgefühl zum ausdruck.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

nog afschuwelijker is dat de beschuldigde pas na de media op de hoogte is gebracht van de gratieverlening.

Alemão

die präsidentin. — in der tat, frau roth hat sich zu wort gemeldet, aber zum zeitpunkt der abstimmung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

elke dag werden ons afschuwelijker verhalen verteld over de dolle-koeienziekte. de waarheid deed er in deze kranten niet veel toe.

Alemão

ich hoffe deshalb, daß wir heute abend von der kommission aufschluß darüber erhalten werden, welche dieser bei den gegensätzlichen ansichten die eigentliche auffassung der kommission darstellt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

er is geen rechtvaardiging voor het leed dat deze onschuldige burgers hebben moeten ondergaan, er is niets dat afschuwelijker is dan de burgeroorlog en het machtsmisbruik dat u allen aan de kaak heeft gesteld.

Alemão

Änderungsantrag nr. 5 bedeutet die hinzufügung eines weiteren hinweises auf artikel 1, absatz lb des basler abkommens.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

ik behandel ze als schriftelijke vragen, want het is afschuwelijk voor het parlement om met zo een vragenlijst geconfronteerd te worden en het is nog afschuwelijker voor een commissaris om zo een lijst van vragen te moeten beantwoorden.

Alemão

punkt 5 und 6: die aus dem markt genommenen produkte werden soweit möglich einer anderen be stimmung zugeführt, wie in artikel 21 der verordnung nr. 1035/72 über die gemeinsame marktordnung im obst- und gemüsesektor vorgesehen ist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

daarom is de houding die de israëlische ordestrijdkrachten steeds maar weer aan de dag leggen tegenover wettelijk toegelaten manifestaties, waarbij men zich consequent van elke vorm van geweld onthield, deste afschuwelijker en ernstiger en op geen enkele manier te rechtvaardigen.

Alemão

auch aus diesen gründen erscheint das wiederholt von den israelischen polizeikräften bei genehmigten demonstrationen, die eindeutig nicht gewaltsam verliefen, unter beweis gestellte verhalten noch schändlicher, schwerwiegender und ungerechtfertigter.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

wel zou ik, met het versiag-chouraqui als een nog afschuwelijker voorbeeld, het bureau willen suggereren de commissie reglement en verzoekschriften te vragen zich met name te verdiepen in herziening van artikel 54 bis teneinde het effectief te maken, gemakkelijk uitvoerbaar en niet alleen de tijd te sparen van de leden maar ook de rapporteurs, die tot diep in de nacht moeten werken om te proberen nog iets te maken van een overvloed van amendementen.

Alemão

die einzige annehmbare möglichkeit zur friedlichen lösung des namibia-problems besteht in der resolution nr. 435/78 des sicherheitsrates der vereinten nationen. die völkergemeinschaft muß zusätzliche anstrengungen unternehmen, um deren durchsetzung zu erreichen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,966,568 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK