Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
informatie achterhalen
découvrir l'information
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de essentie achterhalen
découvrir l'essence
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
meta-informatie via internet achterhalen
essayer de déterminer les méta informations depuis internet
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nieuw middel om do waarheid to achterhalen.
l'analyse par activation offre ici une nouvelle possibilité de faire surgir la vérité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voor hoeveel kan de rekenkamer echter niet achterhalen.
tout cela, bien entendu en œuvrant pour un développement durable qui préserve l'environnement.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de beginsituatie van de kinderen en de groep achterhalen
déterminer la situation de départ des enfants et du groupe
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
wij zullen proberen te achterhalen wat hij voornemens is.
je souhaite introduire mes commentaires par un avertissement.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
227 van toelagen en subsidies te achterhalen en te verhelpen.
il a demandé à l’institution de l’informer des mesures qu’elle avait prises pour définir ettraiter les causes de retard des paiements dus aux contractants et aux bénéficiaires desubventions.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de website die u bezoekt probeert uw locatie te achterhalen.
le site web que vous visitez essaie de vous localiser.
Última atualização: 2013-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kan de commissie deze cijfers nog achterhalen en openbaar maken?
est-il encore possible à la commission de vérifier et de publier ces chiffres?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dat was een fout en we kunnen de oorzaak ervan niet achterhalen.
c’ est une erreur et nous ne savons pas d’ où elle vient.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fout: kon de waarde van de performance-teller niet achterhalen.
erreur: impossible de retrouver la valeur du compteur de performance.
Última atualização: 2013-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algemeen beginsel te achterhalen om welk document of welke documenten het gaat.
principe général nir notamment les éléments permettant d'identifier le ou les documents visés.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
achterhalen wat volgens de eu-burgers prioriteit moet zijn voor hun overheden.
de savoir quels aspects doivent, selon les européens, être traités en priorité par leurs gouvernements
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
41 de leerling tracht de betekenis van niet-bekende gebaren te achterhalen.
41 l'élève tente de trouver la signification de gestes non connus.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de leerlingen kunnen (verwerkingsniveau = beschrijven) de informatie achterhalen in :
les élèves peuvent découvrir l'information (niveau de traitement = décrire) :
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de specifieke reden waarom geen actie wordt ondernomen, is soms moeilijk te achterhalen.
il est parfois difficile de discerner la raison précise de cette inertie.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
achterhalen welk taalgebruik de media hanteert (tekst, geluid en hun combinaties).
découvrir les langages utilisés par les médias (le texte, le son, l'image et leurs combinaisons).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit over zicht bevat met name talrijke anonieme, maar vaak gemakkelijk te achterhalen, individuele gegevens.
ce bilan contient notamment de nombreuses données individuelles anonymes mais qu'il est souvent facile d'identifier.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: