Você procurou por: als voorbeeld dienen of gewoonweg kopiëren (Holandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

French

Informações

Dutch

als voorbeeld dienen of gewoonweg kopiëren

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Francês

Informações

Holandês

ierland kan hier als voorbeeld dienen.

Francês

ce point de vue est illustré par l'exemple de l'irlande.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

hiervoor kan de elektromobiliteit als voorbeeld dienen.

Francês

l’on peut citer ici l’exemple de la mobilité électrique.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

santander zouden als voorbeeld kunnen dienen;

Francês

les travaux en cours pour l'aménagement ferroviaire du corridor bordeaux-santander pourraient servir d'exemple;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

hier kan het scandinavische welvaartsmodel als voorbeeld dienen.

Francês

a ce propos, le système de sécurité sociale des pays nordiques peut servir de modèle.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het kan in meer dan een opzicht als voorbeeld dienen.

Francês

ce forum est exemplaire à plus d'un égard.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de bij het cip toegepaste benadering kan als voorbeeld dienen.

Francês

l'approche utilisée dans le pic peut servir d'exemple.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

inderdaad kunnen deze programma's als voorbeeld dienen.

Francês

en belgique, c'est, par exemple, le cas de bruxelles et d'anvers.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

maar dit personeel kan ook als voorbeeld dienen voor een loonmachtiging.

Francês

c'est la place des femmes dans nos sociétés qui est en train de changer.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

omgekeerd moeten zij voor het particuliere bedrijfsleven als voorbeeld dienen.

Francês

supprimer ou du moins restreindre fortement ces micro-décisions c'est, bien sûr, accumuler les difficultés sans solution ou les solutions

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het geplande europese regelgevingskader voor milieurekeningen kan ook als voorbeeld dienen.

Francês

le projet de l’ue visant à établir un cadre réglementaire pour les comptes environnementaux pourrait également servir d'exemple.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

deze actie kan als voorbeeld dienen voor de sociale partners in europa.

Francês

cette action doit constituer un modèle à suivre par les partenaires sociaux en europe.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de strategische partnerschappen tussen de verschillende belanghebbenden kunnen als voorbeeld dienen.

Francês

des partenariats stratégiques entre les différents acteurs concernés peuvent servir d’exemple.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

deze kunnen als voorbeeld dienen voor alle bestemmingen die het toerisme willen bevorderen.

Francês

ces pratiques peuvent servir d’exemples pour toutes les destinations souhaitant améliorer leur tourisme.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

als voorbeeld dienen de lijst met voorgenomen uitvoeringsmaatregelen in art. 6 van het kaderprogramma.

Francês

l'article 6 du programme-cadre énumère les mesures d'exécution de manière exemplaire.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de internationale samenwerking na de overstroming in florence in 1966 kan hiertoe als voorbeeld dienen.

Francês

12) le microfilmage ne devrait être entrepris qu'une fois et en procédant selon les meilleures normes (par exemple la norme iso 4332).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het proces van barcelona kan als voorbeeld dienen van hetgeen in dit verband mogelijk is;

Francês

le processus de barcelone peut à cet égard constituer un point de référence sur ce qu'il est possible de faire;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de verkiezingen verliepen overigens bevredigend en kunnen hopelijk als voorbeeld dienen voor andere landen.

Francês

lorsque, dans le passé, il a été question d'accords avec le pakistan, ties doutes ont été exprimés à propos de la stabilité de la démocratie dans ce pays.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de efficiencywinsten van de deregulering van de netwerkindustrieën in de afgelopen twee decennia kunnen hier als voorbeeld dienen.

Francês

À cet égard, les gains d'efficacité liés à la déréglementation des industries de réseau durant les deux dernières décennies peuvent servir d'exemple.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de eu-verbindingsgroep die het eesc daartoe heeft opgericht, kan andere landen als voorbeeld dienen.

Francês

afin d'appuyer cet effort, le cese a créé un groupe de liaison de la société civile qui peut servir d'exemple opérationnel pour d'autres pays.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de lange afstandstelecommunicatiemarkt in de vs kan als voorbeeld dienen dat nieuwe penetratie ondanks bepaalde moeilijkheden mogelijk is.

Francês

l'exemple du marché américain des télécommunications à longue distance montre que, en dépit de certaines difficultés, l'apparition de nouveaux concurrents est possible.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,589,134 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK