Você procurou por: de arbeiders krijgen een dag inhaalrust pe... (Holandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

French

Informações

Dutch

de arbeiders krijgen een dag inhaalrust per maand

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Francês

Informações

Holandês

een dag per maand voor de uitoefening van een mandaat van:

Francês

un jour par mois pour exercer un mandat de :

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

voor de arbeiders die minder dan 18.30 uur werken, wordt een vergoeding van 5,58 eur per maand toegekend.

Francês

pour les ouvriers prestant moins de 18.30 heures une indemnité de 5,58 eur est octroyée.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

één dag per maand, voor de uitoefening van een mandaat van :

Francês

un jour par mois pour exercer un mandat de :

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Holandês

aan de arbeiders die vanaf 1 juli 1999 overgaan van een voltijdse tewerkstelling naar een halftijdse loopbaanonderbreking wordt de aanmoedigingspremie bepaald op 1 500 bef bruto per maand;

Francês

la prime d'encouragement est fixée à 1 500 bef bruts/mois pour les ouvriers qui passent à partir du 1er juillet 1999 d'un emploi à temps plein à une interruption de carrière à mi-temps;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

aan de arbeiders die vanaf 1 juli 1999 overgaan van een 4/5 tewerkstelling naar een halftijdse loopbaanonderbreking wordt de aanmoedigingspremie bepaald op 1 000 bef bruto per maand.

Francês

la prime d'encouragement est fixée à 1 000 bef bruts par mois pour les ouvriers qui passent à partir du 1er juillet 1999 d'un emploi à 4/5 à une interruption de carrière à mi-temps.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het sociaal fonds betaalt de aanvullende vergoeding per maand op de bankrekening van de arbeider.

Francês

le fonds social verse mensuellement l'indemnité complémentaire sur le compte bancaire de l'ouvrier concerné.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

dan zouden ze bovendien niet langer verplicht zijn om één dag per maand acte de présence te geven.

Francês

de surcroît, ils ne seraient pas obligés de faire acte de présence un jour par mois.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

de arbeiders die op occasionele basis met eigen hond werken, ontvangen een onderhoudsvergoeding van 99,16 eur per maand op voorwaarde dat zij in de betrokken maand minstens 1 prestatie met eigen hond verrichten.

Francês

les ouvriers effectuant des prestations avec un chien personnel sur base occasionnelle recevront une indemnité d'entretien de 99,16 eur par mois à condition qu'ils effectuent dans le mois concerné au moins une prestation avec chien personnel.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

gedurende de volledige periode van halftijdse loopbaanonderbreking hebben de arbeiders die gebruik maken van de mogelijkheid beschreven in § 1 recht op een aanvullende vergoeding van 3 000 bef per maand ten laste van de werkgever.

Francês

les ouvriers faisant appel à la possibilité décrite au § 1er ont droit à charge de l'employeur à une indemnité complémentaire de 3 000 bef par mois pendant toute la période de l'interruption de carrière à mi-temps.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

arbeiders krijgen een loon op uurbasis.vakantiegeld behoort niet tot het standaardloonpakket en jaarlijkse bonussen hangen in grote mate af van het bedrijf en de sector.

Francês

une procédure de candidature très fréquente consiste à envoyer une lettre de motivation et un curriculum vitae (cv) à une entreprise qui a publié une ore d’emploi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de bij artikel 11 bedoelde inhaalrust moet samenvallen met een dag waarop de arbeider normaal zou hebben gewerkt indien deze arbeider geen inhaalrust overeenkomstig de bepalingen van dit artikel 11 had genoten.

Francês

le repos compensatoire visé à l'article 11 doit coïncider avec un jour durant lequel l'ouvrier aurait normalement travaillé si cet ouvrier n'avait pas bénéficié conformément aux dispositions de cet article 11 du repos compensatoire.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de feestdag welke samenvalt met de dag of de halve dag van de week waarop gewoonlijk niet wordt gewerkt in het vijfdagenstelsel, wordt respectievelijk vervangen door een dag of een halve dag inhaalrust.

Francês

le jour férié coïncidant avec le jour ou le demi-jour de la semaine habituellement non presté dans le régime de la semaine de cinq jours est remplacé respectivement par un jour ou un demi-jour de congé compensatoire.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

20 eur per maand, aan de arbeider die tussen de 6 en 12 dagen in de maand gepresteerd heeft.

Francês

20 eur par mois, pour l'ouvrier qui a presté entre 6 et 12 jours durant le mois.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

voor de arbeider(ster) die niet per maand wordt betaald, wordt het brutoloon berekend op grond van het normale uurloon.

Francês

pour l'ouvrier (ouvrière) qui n'est pas payé(e) par mois, la rémunération brute est calculée en fonction de la rémunération horaire normale.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

20 eur per maand, aan de arbeider die tussen 6 en 12 dagen in de maand gepresteerd heeft. »

Francês

20 eur par mois, pour l'ouvrier qui a presté entre 6 et 12 jours durant le mois. »

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de bij artikel 5, lid 2 bedoelde inhaalrust moet samenvallen met een dag waarop de arbeider normaal zou hebben gewerkt indien deze arbeider geen inhaalrust, overeenkomstig de bepalingen van dit artikel 5, lid 2, had genoten.

Francês

le repos compensatoire visé à l'article 5, alinéa 2, doit coïncider avec un jour durant lequel l'ouvrier aurait normalement travaillé si cet ouvrier n'avait pas bénéficié, conformément aux dispositions de cet article 5, alinéa 2, du repos compensatoire.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

(12° het forfaitair loon gelijk aan de werkloosheidsuitkering vermeerderd met de aanvullende werkloosheidsuitkering die door het fonds voor bestaanszekerheid voor de arbeiders van de bouwnijverheid wordt uitbetaald voor de dagen inhaalrust bouwbedrijf, met een maximum van 12 dagen per kalenderjaar;)

Francês

(12° la rémunération forfaitaire égale a l'allocation de chômage augmentée de l'allocation complémentaire de chômage qui est payée par le fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction pour les jours de repos compensatoire secteur de la construction, avec un maximum de douze jours par année civile;)

Última atualização: 2014-12-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

één dag te kiezen door de arbeider.

Francês

un jour à choisir par l'ouvrier.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

de aldus overgenomen arbeiders, krijgen een nieuwe arbeidsovereenkomst, zonder proefperiode en met behoud van hun anciënniteit en van hun aantal arbeidsuren en met inachtneming van de normaal voor deze werknemers, ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomsten van het paritair comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, geldende arbeidsvoorwaarden.

Francês

les ouvriers ainsi repris, reçoivent un nouveau contrat de travail, sans période d'essai et avec maintien de leur ancienneté et de leur nombre d'heures de travail contractuel et en tenant compte des conditions de travail normales prévues par les conventions collectives de travail de la commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

gedurende de volledige periode van halftijdse loopbaanonderbreking hebben de arbeiders die gebruik maken van de mogelijkheid beschreven in § 1 recht op een aanvullende vergoeding van 3 000 bef per maand ten laste van het "waarborg- en sociaal fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen van een banketbakkerij".

Francês

les ouvriers faisant appel à la possibilité décrite au § 1er ont droit à charge du "fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation" annexés à une indemnité complémentaire de 3 000 bef par mois pendant toute la période de l'interruption de carrière à mi-temps.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,372,132 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK