Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
te bespreken items:
points soumis à débat:
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
supplementen (te bespreken)
suppléments (à discuter)
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
2003 diepgaander te bespreken.
le conseil européen prend acte du premier rapport du conseil en matière de soins de santé et de soins pour les personnes âgées et invite la commission et le conseil à examiner de manière plus approfondie les questions d'accessibilité, de qualité et de viabilité financière, à temps pour le conseil européen du printemps 2003.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toepasbaarheid te bespreken) 20,00
(application à discuter) 20,00
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
belang van euratom te bespreken
institut commun de recherche nucléaire de dubna intérêt de l'euratom à discuter
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dens de lunch te bespreken onderwerp.
déjeuner.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een lijst van te bespreken onderwerpen;
une liste des sujets à traiter;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
te bespreken buiten de technische werkgroep
À examiner en dehors du groupe de travail technique
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bonino het verslag met hen te bespreken.
10.95 susceptible d'entrer par les voies d'un volontarisme déguisé.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
praktische modaliteiten te bespreken op ondernemingsvlak;
modalités pratiques à discuter sur le plan de l'entreprise;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arabische liga "haast" zich om gaza te bespreken
gaza : ce que "réunion d'urgence" veut dire pour la ligue arabe
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
wij komen naar u toe om uw dossier te bespreken
nous venons à vous pour discuter de votre dossier
Última atualização: 2016-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
europarlementariërs dienen deze kwesties wel degelijk te bespreken.
les parlementaires européens doivent examiner de telles questions.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de conventie maakt het mogelijk de problemen te bespreken.
cette solution devrait respecter l'acquis communautaire tout en rencontrant le consensus des pays candidats particulièrement concernés.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het thema "menselijke hulpbronnen en ontwikkeling" te bespreken.
examiner le thème des ressources humaines au service du développement.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
het leek nuttig de steun bij betalingsbalansmoeilijkheden afzonderlijk te bespreken.
il a paru opportun de traiter de façon particulière le cas de l'aide à la balance des paiements.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de ministers werd gevraagd de volgende twee kwesties te bespreken:
les ministres ont été invités à se pencher sur les deux questions suivantes:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de belangrijkste kwesties die de europese raad dient te bespreken zijn:
les principaux points dont débattra le conseil européen sont les suivants:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wij dienen in staat te worden gesteld deze kwesties te bespreken.
nous devons pouvoir discuter de ces questions.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
andere ministers achtten het nodig ieder onderwerp afzonderlijk te bespreken.
pour d'autres ministres, il serait nécessaire d'examiner séparément chacun de ces points.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade: