Você procurou por: gebruikersnaam of e mail: (Holandês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

English

Informações

Dutch

gebruikersnaam of e mail:

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Inglês

Informações

Holandês

of e-mail: ).

Inglês

32 2 546 92 07, e-mail: .

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Holandês

of e-mail het

Inglês

or contact

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

gebruikersnaam of e-mail met beheertoegangsrechten voor google apps

Inglês

username or email with google apps admin access

Última atualização: 2012-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord

Inglês

incorrect username or password

Última atualização: 2014-10-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Holandês

foutieve gebruikersnaam of wachtwoord.

Inglês

bad user name or password.

Última atualização: 2012-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

gebruikersnaam of _toegangsbewijs ontbreekt

Inglês

no username or access_token

Última atualização: 2014-10-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

gebruikersnaam of wachtwoord is verkeerd

Inglês

username or password is wrong

Última atualização: 2013-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Holandês

gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist.

Inglês

your username or password were incorrect.

Última atualização: 2014-10-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Holandês

dit kan per telefoon of e-mail.

Inglês

applications can be made by e-mail or telephone

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Holandês

• gebruikersnaam of wachtwoord onjuist.

Inglês

• username or password incorrect.

Última atualização: 2014-10-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

je gebruikersnaam of e-mail kon niet worden achterhaald voor gebruik in de ondertekening

Inglês

your user name or e-mail address could not be retrieved for use in the sign off message

Última atualização: 2014-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Holandês

kan geen lege gebruikersnaam of wachtwoord verzenden.

Inglês

cannot send null user name or password.

Última atualização: 2012-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Holandês

diskeeper 2007 registreren per fax of e-mail

Inglês

register diskeeper 2007 via fax or email

Última atualização: 2006-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Holandês

kan geen lege gebruikersnaam of leeg wachtwoord verzenden.

Inglês

cannot send null user name or password.

Última atualização: 2012-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Holandês

00 800 6 7 8 9 10 11 of e-mail

Inglês

for the public: europe direct by phone 00 800 6 7 8 9 10 11 or by e­mail

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Holandês

per fax of e-mail, met bevestiging van ontvangst

Inglês

by fax or e-mail with acknowledgement of receipt

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Holandês

eib: tim smit, tel.: +352 691 286423 of e-mail

Inglês

eib: tim smit, tel.: +352 691 286423 or e-mail

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Holandês

neem contact met mij op per telefoon of e-mail.

Inglês

contact me by phone or e-mail.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Holandês

voor informatie over de bezetting: bel of e-mail de verhuurder.

Inglês

for information about the occupation: call or email the landlord.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Holandês

wij sturen dan uw contract per post of e-mail toe.

Inglês

after this we'll send you your contract by mail or email.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,747,920,180 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK