Você procurou por: vriend van de familie (Holandês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

Latin

Informações

Dutch

vriend van de familie

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Latim

Informações

Holandês

vriend van het huis

Latim

nandina domestica

Última atualização: 2022-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

van de goden

Latim

dei sunt

Última atualização: 2020-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

een van de gijzelaars

Latim

duxit

Última atualização: 2022-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

nectar van de engelen

Latim

nectar angelorum hominibus

Última atualização: 2020-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

de vriendschap van de mensen

Latim

amicitia populorum

Última atualização: 2022-04-30
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

een permanente naam van de kliffen

Latim

ex arduis perpetuum nomen

Última atualização: 2023-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

de gouden wagen van de vulkaan

Latim

terram

Última atualização: 2022-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

fortune, metgezel van de kracht van

Latim

virtute fortuna comes

Última atualização: 2020-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

vrienden van gnome

Latim

amici gnome

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

op een plek bij de rivier spelen de jongens urenlang met vrienden tussen de bomen. 2 dag en nacht zou het vuur van vesta altijd moeten branden in de tempel van de godin. 3 met de hulp van zijn vrouw liet de vader van de vrienden van de kinderen de citadel van de stad aan de kinderen zien. 4 eindelijk bewaken de stadswachten, met een deel van de soldaten, het volk in rome. 5 zo was romulus na de moord op zijn broer lange tijd koning van rome.

Latim

‘sitio. aquam bibere cupio.’ mater eum discedere vetat: ‘prope me manere debes. tu quoque, marcia. si disceditis, fortasse erratis. ingens in via turba specta torum est.’ filia lacrimat. mater rogat : ‘cur lacrimas?’ puella dicit: ‘et ego sitio. ambo sitimus. siti perimus. num tu, mater, aquam tecum habes? filiam et filium haud bene curas!’

Última atualização: 2022-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,193,926 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK