A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
waterlichaam
ūdens objekts
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waterlichaam overeenkomstig de kaderrichtlijn water (2000/60/eg)
ūdens objekts saskaņā ar ūdens pamatdirektīvu (2000/60/ek)
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verstoring met grote golflengte in een groot waterlichaam die het land bereikt.
garš viļņu veidojums lielā ūdens objektā, kas sasniedz piekrasti.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
proces van het verwijderen van zuurstof uit de diepe delen van een waterlichaam.
skābekļa piesātinājuma samazināšanās ūdens objekta dziļumā.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoogste punt van een uitsteeksel in het reliëf van een landoppervlak of het bodemvlak van een waterlichaam.
sauzsemes virsmas reljefa vai ūdens objekta gultnes izvirzījuma augstākais punkts.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) er treedt geen verdere achteruitgang op in de toestand van het aangetaste waterlichaam;
c) skartās ūdenstilpes stāvoklis turpmāk nepasliktinās;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8. "kunstmatig waterlichaam": een door menselijke activiteiten tot stand gekomen oppervlaktewaterlichaam;
"mākslīgs ūdens objekts" ir virszemes ūdens objekts, kas radīts cilvēku darbības rezultātā.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
normaal gebied: waterlichaam of deel van een waterlichaam waarbij het risico op eutrofiëring niet aanwezig is.
komunālo notekūdeņu attīrīšanasiekārtas:infrastruktūra, kas nodrošina vairākus attīrīšanas procesus, lai piesārņojuma līmeni saņemtajiem aglomerāciju komunālajiem notek-ūdeņiemsamazinātulīdz pieņemamamlīmenim, pirmsšos ūdeņus novadasaņemošajos ūdeņos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wanneer meer dan een van de doelstellingen van lid 1 betrekking heeft op een bepaald waterlichaam, is de strengste van toepassing.
ja uz konkrētu ūdenstilpi attiecas vairāk nekā viens no 1. punktā izvirzītajiem mērķiem, piemēro visstingrāko.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de toestand van het waterlichaam niet als minder dan goed is aangemerkt in het betrokken stroomgebiedbeheerplan om redenen die verband houden met de waterhoeveelheid;
attiecīgajā upes baseina apsaimniekošanas plānā ar ūdens kvantitāti saistīto iemeslu dēļ ūdenstilpei noteiktais statuss nav zemāks par labu;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
finale afvalwaterbehandeling met mechanische, fysisch-chemische en/of biologische technieken vóór afvoer naar een ontvangend waterlichaam.
notekūdeņu galīgā attīrīšana ar mehāniskiem, fizikālķīmiskiem un/vai bioloģiskiem paņēmieniem pirms to novadīšanas saņemošajā ūdenstilpē
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een geografische naam die wordt gebruikt om de bodemlocatie van een genoemd land of waterlichaam in de werkelijke wereld te identificeren, die wordt weergegeven door het ruimtelijke object plaatselijke hoogte.
Ģeogrāfisks nosaukums, ko izmanto, lai identificētu nosaukta sauszemes objekta vai ūdens objekta gultnes atrašanās vietu reālajā pasaulē, ko atveido augstuma atzīmes telpiskais objekts.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wanneer uit monitoringsgegevens of andere gegevens blijkt dat de doelstellingen uit hoofde van artikel 4 voor een waterlichaam vermoedelijk niet worden bereikt, zorgen de lidstaten ervoor dat:
ja apsekojums vai citi dati liecina, ka 4. pantā ūdenstilpei izvirzītie mērķi nav sasniedzami, dalībvalsts nodrošina, ka:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een waterlichaam is een samenhangende subeenheid binnen een stroomgebied (stroomgebiedsdistrict) waarvoor de doelstellingen van richtlijn 2000/60/eg gelden.
“Ūdens objekts” ir saskanīga upju baseina (apgabala) apakšvienība, uz ko jāattiecas direktīvas 2000/60/ek vides mērķiem.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
door mensen geconstrueerd stort van natuurlijke aardmaterialen en/of afvalmaterialen die worden gebruikt om een laagte te vullen, om oeverland in een waterlichaam uit te breiden, of bij het bouwen van dammen.
cilvēka veidotas dabīgu zemes materiālu un/vai atkritumu iegulas, ko izmanto, lai aizpildītu ieplaku, paplašinātu krasta sauszemes teritoriju uz ūdens objekta rēķina vai būvētu aizsprostus.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) het nuttige doel dat met de kunstmatige of veranderde aard van het waterlichaam gediend wordt, om redenen van technische haalbaarheid of onevenredig hoge kosten redelijkerwijs niet kan worden bereikt met andere, voor het milieu aanmerkelijk gunstiger middelen.
b) labvēlīgos mērķus, kuriem kalpo ūdenstilpes mākslīgais vai pārveidotais raksturs, tehnisku īstenošanas iespēju vai nesamērīgu izdevumu dēļ nav iespējams pienācīgi sasniegt ar citiem līdzekļiem, kas būtu ievērojami labāka iespēja no vides aizsardzības viedokļa.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kolommen 4 en 5 van de tabel: voor elk oppervlaktewaterlichaam wordt onder toepassing van de jg-mkn verstaan dat voor elk representatief meetpunt in dit waterlichaam het rekenkundig gemiddelde van de op verschillende tijdstippen in de loop van het jaar gemeten concentraties niet boven de norm ligt.
tabulas 4. un 5. aile: katram virszemes ūdens objektam gvl-vks uzskata par ievērotu, ja dažādos gada laikos katrā reprezentatīvā monitoringa vietā mērīto koncentrāciju vidējā aritmētiskā vērtība nav lielāka par standartu.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hydrografische elementen, waaronder mariene gebieden en alle andere waterlichamen en daarmee verband houdende elementen, met inbegrip van stroomgebieden en deelstroomgebieden, in voorkomend geval volgens de omschrijvingen vermeld in richtlijn 2000/60/eg van het europees parlement en de raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid en in de vorm van netwerken.9.
attiecīgā gadījumā atbilstīgi definīcijām, kas izklāstītas eiropas parlamenta un padomes direktīvā 2000/60/ek (2000. gada 23. oktobris), ar ko izveido sistēmu kopienas rīcībai ūdens resursu politikas jomā, un tīklu veidā.9.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: