Você procurou por: kehtestatud (Húngaro - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hungarian

Polish

Informações

Hungarian

kehtestatud

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Húngaro

Polonês

Informações

Húngaro

abi tuleb tagastada viivitamata ja riigisiseses õiguses kehtestatud korra kohaselt niivõrd, kui see võimaldab otsuse viivitamatut ja tõhusat täitmist.

Polonês

atbalsta atgūšana notiek valsts tiesību aktos paredzētajā kārtībā, ja atbilstoši tiem ir iespējama tūlītēja un faktiska lēmuma izpilde.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

seetõttu on vaja käesolevas otsuses selgesõnaliselt sätestada, et tšehhi vabariigile rahalise ühenduse toetuse andmine on seotud kõnealuse määrusega kehtestatud teatavatest tingimustest kinnipidamisega.

Polonês

tādēļ šajā lēmumā skaidri jānosaka, ka finansiālo atbalstu Čehijas republikai piešķir ar nosacījumu, ka ir ievēroti daži noteikumi, kas izklāstīti minētajā regulā.

Última atualização: 2010-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

millega muudetakse määrusega (eÜ) nr 130/2006 hiina rahvavabariigist pärit viinhappe impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastaste meetmete kohaldamisala

Polonês

ar ko groza to antidempinga pasākumu darbības jomu, kas Ķīnas tautas republikas izcelsmes vīnskābes importam ir noteikti ar regulu (ek) nr.

Última atualização: 2010-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

(4) määruse (eÜ) nr 318/2006 iii lisaga kehtestatud kvootide kohandamine ei piira nõukogu 29.

Polonês

318/2006, ne posega v pogoje, ki urejajo dodelitve pomoči, določene v poglavju 10f uredbe sveta (es) št.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

(3) määruse (eÜ) nr 318/2006 iii lisaga kehtestatud kvootide kohandamine on tingitud ka nõukogu 20.

Polonês

318/2006 izhajajo tudi iz uporabe člena 3 uredbe sveta (es) št.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

kõnealused raskused on peamiselt seotud nõuetega, mis on kehtestatud toorme suhtes, et tagada toorme sobivus inimtarbeks ettenähtud kalaõli tootmiseks, ja toidutootmistavadega, mida tavaliselt kasutatakse kalaõlitööstuses.

Polonês

Šīs grūtības galvenokārt ir saistītas ar prasībām, ko piemēro izejvielām, lai nodrošinātu to piemērotību lietošanai pārtikā paredzētas zivju eļļas ražošanā, un pārtikas ražošanas praksei, ko parasti izmanto zivju eļļas ražošanas nozarē.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

(7) hästi toimiva halduse huvides peab komisjon vajalikuks anda liikmesriikidele piisavalt aega käesoleva määrusega kehtestatud koguselise ülemmäära haldamise korra rakendamiseks ja ettevõtjatele impordilubade uue korraga harjumiseks.

Polonês

(7) komisija meni, da je v interesu dobre uprave primerno dati državam članicam na voljo dovolj časa za izvajanje sistema vodenja količinske zgornje meje iz te uredbe, gospodarskim subjektom pa, da se navadijo na nov sistem uvoznih dovoljenj.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

(1) määruse (eÜ) nr 318/2006 iii lisaga on kehtestatud suhkru, isoglükoosi ja inuliinisiirupi riiklikud ja piirkondlikud kvoodid.

Polonês

318/2006 določa nacionalne in regionalne kvote za proizvodnjo sladkorja, izoglukoze in inulinskega sirupa.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

(125) komisjon tuletab meelde, et käesolev otsus on tehtud sel viisil, et sellega ei piirata seadusega 394/81 kehtestatud siseriikliku struktuuri sidusust, mis on wamile antud riigiabi õiguslikuks aluseks ja mille suhtes komisjon kooskõlas esimese astme kohtu pretsedendiõigusega [39] ei pea käesoleva juhtumi puhul menetluse algatamist vajalikuks.

Polonês

zakona 394/81, ki je pravna podlaga za državno pomoč, odobreno wam-u, v zvezi s katerim se komisiji v tem primeru, v skladu s sodno prakso sodišča prve stopnje [39], ni zdelo potrebno, da začne postopek.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,850,313 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK