Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
( makanan surga ) itukah hidangan yang lebih baik ataukah pohon zaqqum .
በመስተንግዶነት ይህ ይበልጣልን ? ወይስ የዘቁም ዛፍ ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
tolaklah perbuatan buruk mereka dengan yang lebih baik . kami lebih mengetahui apa yang mereka sifatkan .
በዚያች እርስዋ መልካም በኾነችው ( ጠባይ ) መጥፎይቱን ነገር ገፍትር ፡ ፡ እኛ የሚሉትን ሁሉ ዐዋቂዎች ነን ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dan siapakah yang lebih baik shibghahnya dari pada allah ? dan hanya kepada-nya-lah kami menyembah .
የአላህን ( የተፈጥሮ ) መንክር ( እምነት ) ያዙ ፡ ፡ በመንከርም ከአላህ ይበልጥ ያማረ ማነው ? ( ማንም የለም ) እኛም ለርሱ ብቻ ተገዢዎች ነን ( በሉ ) ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
balaslah perlakuan tidak baik yang datang dari pihak lawan dengan perlakuaan yang lebih baik . perlakuaan seperti itu akan membuat orang yang bermusuhan denganmu seolah-olah menjadi seorang teman yang tulus .
መልካሚቱና ክፉይቱም ( ጸባይ ) አይተካከሉም ፡ ፡ በዚያች እርሷ መልካም በኾነችው ጸባይ ( መጥፎይቱን ) ገፍትር ፡ ፡ ያን ጊዜ ያ ባንተና በእርሱ መካከል ጠብ ያለው ሰው እርሱ ልክ እንደ አዛኝ ዘመድ ይኾናል ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
yang menjadikan mati dan hidup , supaya dia menguji kamu , siapa di antara kamu yang lebih baik amalnya . dan dia maha perkasa lagi maha pengampun ,
ያ የትኛችሁ ሥራው ይበልጥ ያማረ መኾኑን ሊሞክራችሁ ሞትንና ሕይወትን የፈጠረ ነው ፡ ፡ እርሱም አሸናፊው መሓሪው ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
untuk mengganti ( mereka ) dengan kaum yang lebih baik dari mereka , dan kami sekali-kali tidak dapat dikalahkan .
ከእነርሱ የተሻለን በመለወጥ ላይ ፡ ፡ እኛም ተሸናፊዎች አይደለንም ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dan janganlah kamu tukar perjanjianmu dengan allah dengan harga yang sedikit ( murah ) , sesungguhnya apa yang ada di sisi allah , itulah yang lebih baik bagimu jika kamu mengetahui .
በአላህም ቃል ኪዳን ጥቂትን ዋጋ አትግዙ ፡ ፡ የምታውቁ ብትኾኑ አላህ ዘንድ ያለው ምንዳ እርሱ ለእናንተ በላጭ ነውና ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dan jika kamu memberikan balasan , maka balaslah dengan balasan yang sama dengan siksaan yang ditimpakan kepadamu . akan tetapi jika kamu bersabar , sesungguhnya itulah yang lebih baik bagi orang-orang yang sabar .
ብትበቀሉም በርሱ በተቀጣችሁበት ብጤ ተበቀሉ ፡ ፡ ብትታገሱም እርሱ ለታጋሾች በእርግጥ በላጭ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dan sempurnakanlah takaran apabila kamu menakar , dan timbanglah dengan neraca yang benar . itulah yang lebih utama ( bagimu ) dan lebih baik akibatnya .
በሰፈራችሁም ጊዜ ስፍርን ሙሉ ፡ ፡ በትክክለኛው ሚዛንም መዝኑ ፡ ፡ ይህ መልካም ነገር ነው ፡ ፡ መጨረሻውም ያማረ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dan kami menghendaki , supaya tuhan mereka mengganti bagi mereka dengan anak lain yang lebih baik kesuciannya dari anaknya itu dan lebih dalam kasih sayangnya ( kepada ibu bapaknya ) .
« ጌታቸውም በንጹሕነት ከእርሱ በላጭን በእዝነትም ከእርሱ በጣም ቀራቢን ልጅ ሊለውጥላቸው ፈለግን ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
mudah-mudahan tuhan kita memberikan ganti kepada kita dengan ( kebun ) yang lebih baik daripada itu ; sesungguhnya kita mengharapkan ampunan dari tuhan kita .
« ጌታችን ከእርሷ የተሻለን ( አትክልት ) ሊለውጠን ይከጀላል ፡ ፡ እኛ ወደ ጌታችን ከጃዮች ነን ፤ » ( አሉ ) ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
( yaitu ) kamu beriman kepada allah dan rasul-nya dan berjihad di jalan allah dengan harta dan jiwamu . itulah yang lebih baik bagimu , jika kamu mengetahui .
( እርሷም ) በአላህና በመልክተኛው ታምናላችሁ ፣ በአላህ መንገድም በገንዘቦቻችሁ በነፍሶቻችሁም ትታገላላችሁ ፣ ይህ የምታውቁ ብትኾኑ ለእናንተ የተሻለ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dan janganlah kamu mendekati harta anak yatim , kecuali dengan cara yang lebih baik ( bermanfaat ) sampai ia dewasa dan penuhilah janji ; sesungguhnya janji itu pasti diminta pertanggungan jawabnya .
የየቲምንም ገንዘብ የብርታቱን ጊዜ እስኪደርስ ድረስ በዚያች እርሷ መልካም በኾነች ኹኔታ እንጂ አትቅረቡ ፡ ፡ በኪዳናችሁም ሙሉ ፡ ፡ ኪዳን የሚጠየቁበት ነውና ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
apabila kamu diberi penghormatan dengan sesuatu penghormatan , maka balaslah penghormatan itu dengan yang lebih baik dari padanya , atau balaslah penghormatan itu ( dengan yang serupa ) . sesungguhnya allah memperhitungankan segala sesuatu .
በሰላምታ በተከበራችሁም ጊዜ ከእርሷ ይበልጥ ባማረ ( ሰላምታ ) አክብሩ ፡ ፡ ወይም ( እርሷኑ ) መልሷት ፡ ፡ አላህ በነገሩ ሁሉ ላይ ተቆጣጣሪ ነውና ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
( untuk mengganti ) mereka ( dengan kaum yang lebih baik dari mereka , dan sekali-kali kami tidak dapat dikalahkan ) tidak ada yang dapat mengalahkan kami dalam hal ini .
ከእነርሱ የተሻለን በመለወጥ ላይ ፡ ፡ እኛም ተሸናፊዎች አይደለንም ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dan orang-orang yang beriman dan beramal saleh , benar-benar akan kami hapuskan dari mereka dosa-dosa mereka dan benar-benar akan kami beri mereka balasan yang lebih baik dari apa yang mereka kerjakan .
እነዚያም ያመኑ ፤ መልካሞችንም የሠሩ መጥፎዎቹን ሥራዎቻቸውን ከእነሱ ላይ እናብስላቸዋለን ፡ ፡ በዚያም ይሠሩት በነበሩት መልካም ሥራ በእርግጥ እንመነዳቸዋለን ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dan katakanlah kepada hamha-hamba-ku : " hendaklah mereka mengucapkan perkataan yang lebih baik ( benar ) . sesungguhnya syaitan itu menimbulkan perselisihan di antara mereka .
ለባሮቼም በላቸው ፡ - ያችን እርሷ መልካም የኾነችውን ( ቃል ) ይናገሩ ፡ ፡ ሰይጣን በመካከላቸው ያበላሻልና ፡ ፡ ሰይጣን ለሰው ግልጽ ጠላት ነውና ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
( dan sempurnakanlah takaran ) penuhilah dengan tepat ( apabila kalian menakar dan timbanglah dengan neraca yang benar ) timbangan yang tepat ( itulah yang lebih utama dan lebih baik akibatnya . )
በሰፈራችሁም ጊዜ ስፍርን ሙሉ ፡ ፡ በትክክለኛው ሚዛንም መዝኑ ፡ ፡ ይህ መልካም ነገር ነው ፡ ፡ መጨረሻውም ያማረ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
katakanlah : " segala puji bagi allah dan kesejahteraan atas hamba-hamba-nya yang dipilih-nya . apakah allah yang lebih baik , ataukah apa yang mereka persekutukan dengan dia ? "
( ሙሐመድ ሆይ ) በል « ምስጋና ለአላህ ይግባው ፡ ፡ በእነዚያም በመረጣቸው ባሮቹ ላይ ሰላም ይውረድ ፡ ፡ አላህ በላጭ ነውን ወይስ ያ የሚያጋሩት ( ጣዖት ) ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.