Você procurou por: sekarang di mana kamu adanya (Indonésio - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Indonesian

Danish

Informações

Indonesian

sekarang di mana kamu adanya

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Indonésio

Dinamarquês

Informações

Indonésio

di manakah harapan bagiku; siapa melihat adanya bahagia untukku

Dinamarquês

hvor er da vel mit håb, og hvo kan øjne min lykke?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

pilih lokasi di mana anda akan berbagi konten.

Dinamarquês

vælg en mappe, hvorfra du vil dele ud af indholdet.

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

karena di mana hartamu, di situ juga hatimu!

Dinamarquês

thi hvor din skat er, der vil også dit hjerte være.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

kehancuran dan kesusahan, ditabur mereka di mana-mana

Dinamarquês

der er Ødelæggelse og elendighed på deres veje,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

di manakah sumbernya kebijaksanaan? di mana kita mendapat pengertian

Dinamarquês

men visdommen - hvor mon den kommer fra, og hvor er indsigtens sted?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

peraturan itu berlaku untuk semua keturunanmu di mana saja mereka tinggal

Dinamarquês

i må intet arbejde gøre. det skal være eder en evig anordning fra slægt til slægt, overalt hvor i bor.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

ada pertambangan di mana perak ditemukan; ada tempat di mana emas dimurnikan

Dinamarquês

sølvet har jo sit leje, som renses, sit sted

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

tuhan memerintahkan musa untuk mencatat nama dari setiap tempat di mana mereka singgah

Dinamarquês

moses optegnede på herrens bud de steder, de brød op fra, strækning for strækning; og følgende er de enkelte strækninger efter de steder, de brød op fra:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

balaslah segala kebaikannya; ia wanita yang patut dihormati di mana-mana

Dinamarquês

lad hende få sine hænders frugt, hendes gerninger synger hendes lov i portene.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

jemaat adalah tubuh kristus, disempurnakan oleh dia yang menyempurnakan segala sesuatu di mana pun juga

Dinamarquês

der er hans legeme, fyldt af ham, som fylder alt i alle.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

"yang harus membagikan tanah itu di antara kamu adalah imam eleazar, dan yosua anak nun

Dinamarquês

navnene på de mænd, der skal udskifte landet mellem eder, er følgende: præsten eleazar og josua, nuns søn;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

tapi setelah kamu berada di negeri yang baik, dan kamu kenyang serta puas, kamu menjadi angkuh lalu melupakan aku

Dinamarquês

som de græssede, åd de sig mætte, ja mætte, men hjertet blev stolt; derfor glemte de mig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

kemudian yesus berkata, "bukankah ada sepuluh orang yang disembuhkan? di mana yang sembilan lagi

Dinamarquês

men jesus svarede og sagde: "bleve ikke de ti rensede? hvor ere de ni?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

dan sekarang, di hadapan allah yang memberikan nyawa kepada segala sesuatu, dan di hadapan kristus yesus yang memberi kesaksian yang benar kepada pontius pilatus, saya minta ini daripadamu

Dinamarquês

jeg byder dig for guds Åsyn, som holder alle ting i live, og for kristus jesus, som vidnede den gode bekendelse for pontius pilatus,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

orang berkata kepadaku, "di mana semua ancaman tuhan itu? biarlah sekarang dilaksanakan!

Dinamarquês

se, de andre siger til mig: "hvor er herrens ord? lad det konmme!"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

lalu bertanyalah raja ahasyweros kepada ratu ester, "siapa yang berani berbuat begitu? di mana orangnya?

Dinamarquês

da svarede kong ahasverus dronning ester: "hvem er han, og hvor er han, som har fået i sinde at gøre dette?"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

saya mau supaya di manapun juga kaum pria berdoa dengan hati yang suci, tanpa kemarahan atau perselisihan

Dinamarquês

så vil jeg da, at mændene på ethvert sted, hvor de bede, skulle opløfte fromme hænder uden vrede og trætte.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

pada waktu itu sementara kamu berada dalam pembuangan di negeri musuh-musuhmu, tanahmu yang tidak kamu biarkan beristirahat sewaktu kamu mendiaminya, akan terlantar dan mendapat kesempatan beristirahat

Dinamarquês

da skal landet, medens det ligger øde, og i er i eders fjenders land, få sine sabbater godtgjort, da skal landet hvile og få sine sabbater godtgjort;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

di setiap kota di negeri ini kamu akan kubuang seperti jerami. sekalipun kamu adalah umat-ku namun aku akan membinasakan kamu dan anak-anakmu karena kamu tak mau mengubah cara hidupmu

Dinamarquês

med kasteskovl kaster jeg dem i landets porte, mit folk gør jeg barnløst og til intet; de vendte ej om.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

apabila di antara kamu ada seorang asing yang mau merayakan paskah, ia harus merayakannya sesuai dengan semua peraturan dan ketetapan. hukum itu berlaku untuk setiap orang, baik orang israel maupun orang asing.

Dinamarquês

og når en fremmed, der bor hos eder, vil bolde påske for herren, skal han holde den efter de anordninger og lovbud, som gælder for påsken. en og samme lov skal gælde for eder, for den fremmede og for den indfødte.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,792,313,755 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK