A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and intent to create legal relations.
والنية لإنشاء العلاقات القانونية
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
still, the demand for and intent to use these weapons are difficult to evaluate.
غير أن من الصعب تقييم الطلب على هذه الأسلحة ونيَّة استخدامها.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- um, he said they booked him for possession and intent to distribute.
أم، انه يقول انهم حجزوه لأجل امتلاك ونيته للتوزيع
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the gm qquality ppolicy conveys its commitment to the unccd partiescountries' satisfaction and its intent to make continuous progress towards achieving excellence.
95- تتضمن سياسة الجودة لدى الآلية العالمية التزامها بإرضاء الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر ونية تلك السياسات في تحقيق تقدم مطرد نحو بلوغ الامتياز.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frequency, severity of harm and intent to harm are not prerequisites for the definitions of violence.
ولا يشكل تواتر الضرر وحدته ونية إحداثه شروطاً مسبقة لتعريفات العنف.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
he would not be passing out the orders if he did not have the weapons or the intent to use them.
وما كان له أن يصدر هذه الأوامر لو لم تكن لديه الأسلحة أو النية لاستخدامها.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nigeria has amply demonstrated her obligation and intent to eliminate discrimination as evident in current and past reports.
أظهرت نيجيريا بشكل وافر التزامها وعزمها على القضاء على التمييز على النحو الذي يظهر في التقارير الحالية والماضية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
patrick john edwards, you are guilty of conspiracy to undermine the national security ...and intent to incite to riot
باتريك جون إدواردز،أنت مذنب... للتآمر بتهديد الأمن القومي ... ونيتكالتَحريضلمُمَارَسَةأعمالشغب
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:
indirect intent is sufficient for commission of the act as is the intent to use the assets only partially for the illegal purpose.
ويكفي وجود النية غير المباشرة في ارتكاب العمل وكذلك النية في استخدام الأصول المالية بصورة جزئية فقط للغرض غير المشروع.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
indirect intent is sufficient for commission of the act as is the intent to use the provided or collected means only partially for the incriminated purpose.
ويكفي لأغراض المساءلة الجرمية وجود نية غير مباشرة في ارتكاب الفعل، وكذلك نية في استخدام الإمكانيات التي تم توفيرها أو جمعها استخداما جزئيا فقط.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the commission believes it is likely that a combination of these factors may have created the environment in which the motive and intent to kill him arose.
وترجّح اللجنة أن هذه العوامل، مجتمعة، يمكن أن تكون قد خلقت الأجواء التي برز فيها الدافع والنية لقتله.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
- condemn any criminal intent to establish a culture of genocide in the region and to use innocent people and human lives for political ends.
● إدانة أي نية جرمية تسعى إلى إرساء عقلية تتقبل نعرة اﻹبادة الجماعية في المنطقة وإلى استغﻻل اﻷشخاص اﻷبرياء واﻷرواح البشرية ﻷغراض سياسية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it expressed the willingness of the democratic republic of the congo to continue with the interactive dialogue now under way and its firm determination and intent to improve the human rights situation.
وأعرب الوفد عن رغبة بلده في مواصلة الحوار التفاعلي الذي يجري حالياً وعن عزمها القوي ورغبتها في تحسين حالة جميع حقوق الإنسان.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
web-author offices have been mandated to use the ods direct access function on authorized united nations web sites.
وتم تكليف المكاتب المقدمة للوثائق على الشبكة باستخدام وظيفة الوصول المباشر إلى نظام الوثائق الرسمية على مواقع الأمم المتحدة الشبكية المأذون بها.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
furthermore, the government will also demonstrate... that the accused soaked the rag in poison... and entered santiago's room with motive and intent to kill.
علاوة على ذلك، ستظهر الحكومة أن المتهمين نقعا القماش بالسم و دخلا غرفة (سانتياجو) بدافع قتله
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the police is to prevent violence through the strict implementation of steps provided in laws and ordinances concerning violence and intent to cause harm from the perpetrator towards the victim, giving consideration to the thoughts of the victim.
42- ويتعين على الشرطة أن تمنع العنف عن طريق التنفيذ الصارم للخطوات المنصوص عليها في القوانين والأوامر بخصوص العنف وعزم الفاعل على إلحاق أذى بالضحية، مع مراعاة مافيه الخير للضحية.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
which is still being held by militant irish factions, such as the real irish republican army ("rira"), with the intent to use it to kill innocent civilians.
وما زالت بعض هذه الأطنان في حوزة الفصائل الأيرلندية المسلحة, مثل الجيش الجمهوري الأيرلندي الحقيقي (real irish republican army ("rira")), ونيتهم معقودة على استخدامها لقتل المدنيين الأبرياء.
Última atualização: 2020-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
member states are invited to participate in the meeting as observers and to use the registration form on the web site of the committee.
والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 10
Qualidade:
well, that's odd, because the consumer web site says the rx-12 2-cylinder has a dealer's invoice of $14,700.
حسنا، هذا امر غريب، لأن موقع ويب يقول المستهلك وrx-12-2 اسطوانة لديها تاجر في فاتورة من $ 14،700.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it should nevertheless bear in mind that a criminal act comprised acts of both commission and omission, actus rea and mens rea (the criminal act and intent to harm), a consideration which it should not overlook.
وينبغي له، رغم ذلك، أن يضع في اعتباره أن العمل اﻹجرامي يتضمن، على السواء، أعمال اﻻرتكاب واﻻمتناع عن العمل، أي ركن الفعل المحظور وركن العمد )الفعل اﻹجرامي وقصد إلحاق الضرر(، وهو اعتبار ﻻ ينبغي للمجتمع الدولي أن يغفل عنه.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade: