Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
this decrease is due partly to a decline in undp funding.
ويرجع هذا التراجع جزئيا إلى انخفاض في التمويل من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the estimated decrease is due partly to the growing practice of trading in old vehicles.
وهذا النقصان المقدر يرجع جزئيا إلى الممارسة المتنامية للمتاجرة في المركبات القديمة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
this is due partly to the fact that they are controlled and in most cases subsidized by governments.
ويرجع ذلك في جانب منه إلى أن هذه القطاعات تتحكم فيها الحكومات وفي معظم الأحيان تقدم لها الدعم المالي.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the large discrepancy is due partly to non-adoption of the who definition of live birth.
ويرجع جزء من الاختلاف الكبير إلى عدم اعتماد تعريف المولود الحي المعمول به في منظمة الصحة العالمية.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
this is due partly to preparers and auditors questioning the legal authority of gass and partly to lack of enforcement.
وهذا راجع جزئياً إلى تشكيك مجهزي الحسابات ومراجعي الحسابات في الحجية القانونية لهذه المعايير وجزئياً إلى نقص الإنفاذ.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this is due partly to the fact that a number of united nations agencies did not provide information by the publication deadline.
ويعزى ذلك جزئيا إلى أن عددا من وكالات الأمم المتحدة لم تقدم المعلومات المطلوبة بحلول الموعد النهائي لنشر التقرير.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4,385 participants; the higher requirement was due partly to unmiss training and induction courses being held in entebbe
385 4 مشاركا، يعزى جزئيا ارتفاع هذا الاحتياج إلى دورات التدريب والتوجيه المقدمة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في عنتيبي
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the same is expected in 2011, due partly to the high growth of imports fuelled by the fiscal stimuli implemented in these countries.
ومن المتوقع أن يحدث الشيء نفسه في عام 2011 مما يعزى بصورة جزئية إلى زيادة نمو الواردات مدعوما بالمنشطات المالية المنفذة في هذه البلدان.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the decrease in requirements for travel is due partly to the low number of trips taken as compared with the projections for 2002-2003.
11 - إن النقصان في الاحتياجات يرجع، جزئيا، إلى انخفاض عدد الرحلات التي اضطُلع بها مقارنة بإسقاطات الفترة 2002-2003.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the family planning program has been facing enormous challenges recently because its foothold at the district level has weakened, due partly to decentralization.
ما برح برنامج تنظيم الأسرة يواجه تحديات كبيرة مؤخراً بسبب ضعف تأثيره على مستوى المقاطعات، ويُعزى ذلك جزئياً إلى تطبيق اللامركزية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
she believed that the lack of information, due partly to the lack of focus on the part of the commission, was one of the main obstacles to progress on the topic.
وأعربت عن اعتقادها بأن الافتقار إلى المعلومات، الذي يُعزى جزئيا إلى افتقار لجنة القانون الدولي إلى محور تركز عليه، هو أحد العقبات الرئيسية الحائلة دون التقدم بشأن الموضوع.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
gscs are extremely competitive partly because they take advantage of localization due to lower labour costs, but more so because such competitiveness comes from a sophisticated management of the chain.
وتمتاز سلاسل الإمداد العالمية بطبيعة تنافسية شديدة لأسباب منها أنها تستفيد من إمكانية توطين العمليات بسبب انخفاض تكاليف العمالة، بل إن ذلك يرجع بشكل خاص لكون هذه القدرة التنافسية تصدر عن إدارة متطورة للسلسلة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the improvement in the debt situation was, however, driven partly by the performance of a few countries, so that debt ratios were due partly to favourable external conditions.
بيد أن التحسين في حالة الديون يقوده جزئيا أداء بلدان قليلة، وبالتالي فإن معدلات الدين تعود جزئيا إلى ظروف خارجية مواتية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(c) the still very high infant, under5 and maternal mortality rates, due partly to weak antenatal and postnatal care and maternal malnutrition;
(ج) استمرار شدة ارتفاع معدل وفيات الرضّع والأطفال دون الخامسة من العمر والوفيات النفاسية، نتيجة لعدم كفاية خدمات الرعاية الصحية قبل الولادة وبعدها ولسوء التغذية النفاسية؛
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
"the unctad report also suggests that tax revenues, a major source of domestic financial resources, remain relatively low due partly to administrative and technical difficulties in tax collection.
"كما يشير تقرير الأونكتاد إلى أن الإيرادات الضريبية، التي تشكل مصدرا رئيسيا للموارد المالية المحلية، ما زالت منخفضة نسبيا، ويرجع ذلك جزئيا إلى الصعوبات الإدارية والفنية التي تكتنف تحصيل الضرائب.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the deplorable situation in the country's prisons was due partly to the country's economic problems, but perhaps some behaviours could be decriminalized thus reducing the number of prisoners.
٣٩ - وقالت إن الحالة المؤسفة للسجون في البلد ترجع جزئيا إلى المشاكل اﻻقتصادية، ولكنه يمكن إزالة صفة الجريمة عن بعض أنواع السلوك وبالتالي تخفيض عدد السجناء.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
exports increased in all of the countries, but imports grew even faster, due partly to higher oil prices, widening the current-account deficits in pakistan, sri lanka and turkey.
وارتفعت الصادرات في جميع البلدان، لكن الواردات نمت بسرعة أكبر، ويعود ذلك جزئيا إلى ارتفاع أسعار النفط، وهو ما فاقم عجز الحساب الجاري في باكستان وتركيا وسري لانكا.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the u.s. authorities reported no cases of transfer of criminal proceedings involving u.s. citizens to foreign fora, due partly to the national policy of extraditing u.s. citizens.
ولم تبلغ السلطات في الولايات المتحدة عن حالات لنقل الإجراءات الجنائية التي تشمل مواطنين أمريكيين إلى محافل أجنبية، وهو ما يرجع جزئيا إلى السياسة الوطنية المتعلقة بتسليم المطلوبين من المواطنين الأمريكيين.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this success was due partly to the introduction of cost-effective and simplified surveys under the reduced information approach (ria), which permitted resource-poor countries to participate in the programme.
ويرجع هذا النجاح جزئيا إلى إجراء استقصاءات فعالة من حيث التكلفة ومبسطة في إطار نهج المعلومات الموجزة الذي أتاح للبلدان الفقيرة في الموارد المشاركة في البرنامج.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.