Вы искали: localization due partly (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

localization due partly

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

this decrease is due partly to a decline in undp funding.

Арабский

ويرجع هذا التراجع جزئيا إلى انخفاض في التمويل من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the estimated decrease is due partly to the growing practice of trading in old vehicles.

Арабский

وهذا النقصان المقدر يرجع جزئيا إلى الممارسة المتنامية للمتاجرة في المركبات القديمة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

this is due partly to the fact that they are controlled and in most cases subsidized by governments.

Арабский

ويرجع ذلك في جانب منه إلى أن هذه القطاعات تتحكم فيها الحكومات وفي معظم الأحيان تقدم لها الدعم المالي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the large discrepancy is due partly to non-adoption of the who definition of live birth.

Арабский

ويرجع جزء من الاختلاف الكبير إلى عدم اعتماد تعريف المولود الحي المعمول به في منظمة الصحة العالمية.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this is due partly to preparers and auditors questioning the legal authority of gass and partly to lack of enforcement.

Арабский

وهذا راجع جزئياً إلى تشكيك مجهزي الحسابات ومراجعي الحسابات في الحجية القانونية لهذه المعايير وجزئياً إلى نقص الإنفاذ.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is due partly to the fact that a number of united nations agencies did not provide information by the publication deadline.

Арабский

ويعزى ذلك جزئيا إلى أن عددا من وكالات الأمم المتحدة لم تقدم المعلومات المطلوبة بحلول الموعد النهائي لنشر التقرير.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4,385 participants; the higher requirement was due partly to unmiss training and induction courses being held in entebbe

Арабский

385 4 مشاركا، يعزى جزئيا ارتفاع هذا الاحتياج إلى دورات التدريب والتوجيه المقدمة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في عنتيبي

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the same is expected in 2011, due partly to the high growth of imports fuelled by the fiscal stimuli implemented in these countries.

Арабский

ومن المتوقع أن يحدث الشيء نفسه في عام 2011 مما يعزى بصورة جزئية إلى زيادة نمو الواردات مدعوما بالمنشطات المالية المنفذة في هذه البلدان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the decrease in requirements for travel is due partly to the low number of trips taken as compared with the projections for 2002-2003.

Арабский

11 - إن النقصان في الاحتياجات يرجع، جزئيا، إلى انخفاض عدد الرحلات التي اضطُلع بها مقارنة بإسقاطات الفترة 2002-2003.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the family planning program has been facing enormous challenges recently because its foothold at the district level has weakened, due partly to decentralization.

Арабский

ما برح برنامج تنظيم الأسرة يواجه تحديات كبيرة مؤخراً بسبب ضعف تأثيره على مستوى المقاطعات، ويُعزى ذلك جزئياً إلى تطبيق اللامركزية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

she believed that the lack of information, due partly to the lack of focus on the part of the commission, was one of the main obstacles to progress on the topic.

Арабский

وأعربت عن اعتقادها بأن الافتقار إلى المعلومات، الذي يُعزى جزئيا إلى افتقار لجنة القانون الدولي إلى محور تركز عليه، هو أحد العقبات الرئيسية الحائلة دون التقدم بشأن الموضوع.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

gscs are extremely competitive partly because they take advantage of localization due to lower labour costs, but more so because such competitiveness comes from a sophisticated management of the chain.

Арабский

وتمتاز سلاسل الإمداد العالمية بطبيعة تنافسية شديدة لأسباب منها أنها تستفيد من إمكانية توطين العمليات بسبب انخفاض تكاليف العمالة، بل إن ذلك يرجع بشكل خاص لكون هذه القدرة التنافسية تصدر عن إدارة متطورة للسلسلة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the improvement in the debt situation was, however, driven partly by the performance of a few countries, so that debt ratios were due partly to favourable external conditions.

Арабский

بيد أن التحسين في حالة الديون يقوده جزئيا أداء بلدان قليلة، وبالتالي فإن معدلات الدين تعود جزئيا إلى ظروف خارجية مواتية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

(c) the still very high infant, under5 and maternal mortality rates, due partly to weak antenatal and postnatal care and maternal malnutrition;

Арабский

(ج) استمرار شدة ارتفاع معدل وفيات الرضّع والأطفال دون الخامسة من العمر والوفيات النفاسية، نتيجة لعدم كفاية خدمات الرعاية الصحية قبل الولادة وبعدها ولسوء التغذية النفاسية؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

"the unctad report also suggests that tax revenues, a major source of domestic financial resources, remain relatively low due partly to administrative and technical difficulties in tax collection.

Арабский

"كما يشير تقرير الأونكتاد إلى أن الإيرادات الضريبية، التي تشكل مصدرا رئيسيا للموارد المالية المحلية، ما زالت منخفضة نسبيا، ويرجع ذلك جزئيا إلى الصعوبات الإدارية والفنية التي تكتنف تحصيل الضرائب.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the deplorable situation in the country's prisons was due partly to the country's economic problems, but perhaps some behaviours could be decriminalized thus reducing the number of prisoners.

Арабский

٣٩ - وقالت إن الحالة المؤسفة للسجون في البلد ترجع جزئيا إلى المشاكل اﻻقتصادية، ولكنه يمكن إزالة صفة الجريمة عن بعض أنواع السلوك وبالتالي تخفيض عدد السجناء.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

exports increased in all of the countries, but imports grew even faster, due partly to higher oil prices, widening the current-account deficits in pakistan, sri lanka and turkey.

Арабский

وارتفعت الصادرات في جميع البلدان، لكن الواردات نمت بسرعة أكبر، ويعود ذلك جزئيا إلى ارتفاع أسعار النفط، وهو ما فاقم عجز الحساب الجاري في باكستان وتركيا وسري لانكا.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the u.s. authorities reported no cases of transfer of criminal proceedings involving u.s. citizens to foreign fora, due partly to the national policy of extraditing u.s. citizens.

Арабский

ولم تبلغ السلطات في الولايات المتحدة عن حالات لنقل الإجراءات الجنائية التي تشمل مواطنين أمريكيين إلى محافل أجنبية، وهو ما يرجع جزئيا إلى السياسة الوطنية المتعلقة بتسليم المطلوبين من المواطنين الأمريكيين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this success was due partly to the introduction of cost-effective and simplified surveys under the reduced information approach (ria), which permitted resource-poor countries to participate in the programme.

Арабский

ويرجع هذا النجاح جزئيا إلى إجراء استقصاءات فعالة من حيث التكلفة ومبسطة في إطار نهج المعلومات الموجزة الذي أتاح للبلدان الفقيرة في الموارد المشاركة في البرنامج.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,767,519 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK