Você procurou por: preliminary enquiries (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

preliminary enquiries

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

general enquiries

Árabe

الاستفسارات العامة

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

preliminary enquiries show that some of the murders were ordinary offences or committed by organized crime.

Árabe

وتبين التحقيقات الأولية أن بعض جرائم القتل تلك جرائم عادية أو جرائم ارتكبتها عصابات الجريمة المنظمة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it was common for criminal investigation officers to resort to ill-treatment during preliminary enquiries.

Árabe

وأضاف التحالف أن أفعال إساءة المعاملة التي يرتكبها ضباط الشرطة القضائية خلال التحقيقات الأولية ممارسة شائعة(58).

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

wilson did not say that at the preliminary enquiry.

Árabe

ولم يقل ويلسون هذا الكﻻم في التحقيق اﻷولي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i also held preliminary enquiries into indictable offences for transmission to the high court should a case be made out for trial by judge and jury.

Árabe

كما قمت بإجراء تحقيقات أولية في الجرائم التي يُعاقب عليها لإحالتها إلى محكمة الجنايات العليا في حالة إعداد القضية للمحاكمة أمام قاض ومحلفين.

Última atualização: 2018-06-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

js2 added that torture was mainly used during the preliminary enquiry stage.

Árabe

وأضافت الورقة المشتركة 2 أن التعذيب كان يستخدم بالأساس خلال التحقيقات الأولية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the judge ordered that the indictment be quashed and that a new preliminary enquiry be commenced.

Árabe

وأمر القاضي بشطب عريضة اﻻتهام والشروع في تحقيق أوّلي جديد.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

she did not have much information on how institutions had succeeded in implementing legislation in the area of education but preliminary enquiries showed that they were not aware of their obligations with respect to the equality plans.

Árabe

ولا يتوفر لديها قدر كبير من المعلومات عن كيفية نجاح المؤسسات في تنفيذ التشريعات في مجال التعليم، ولكن الاستفسارات الأولية تبين أن المؤسسات لا تعي بالتزاماتها فيما يتعلق بخطط المساواة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the author complains that even during the preliminary enquiry, she did not make any effort to communicate with him.

Árabe

ويشكو صاحب البﻻغ من أن هذه السيدة لم تبذل أي جهد لﻻتصال به حتى أثناء التحقيقات اﻷولية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

preliminary enquiries have been made to members of the league of arab states regarding funding for arabic language training (a/66/118, paras. 6065).

Árabe

ويذكر أنه قد وُجهت استفسارات أولية إلى أعضاء جامعة الدول العربية بشأن تمويل التدريب في مجال اللغة العربية (a/66/118، الفقرات من 60 إلى 65).

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

mr. colamarco was represented, both during the preliminary enquiry and during the trial, by a lawyer of his choice.

Árabe

وكان السيد كوﻻماركو ممثﻻ أثناء التحقيق اﻷولي والمحاكمة على السواء من جانب محام اختاره بنفسه.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

he further claims that he was never informed of this entitlement, and that he had no access to legal representation during the preliminary enquiry.

Árabe

وهو يدعي أيضا أنه لم يبلغ على اﻹطﻻق بهذا الحق، وأنه لم يعط الفرصة للحصول على تمثيل قانوني خﻻل اﻻستجواب التمهيدي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

according to the author, the prosecution agreed and, on 19 march 1991, the judge quashed the indictment and ordered a new preliminary enquiry.

Árabe

ويقول صاحب الرسالة إن اﻻدعاء وافق، وفي ١٩ آذار/ مارس ١٩٩١، شطب القاضي عريضة اﻻتهام وأمر بإجراء تحقيق أوّلي جديد.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

(3) in both the cases, the state party argues that a preliminary enquiry took place during the respective period.

Árabe

)٣( وفي القضيتين تجادل الدولة الطرف بأنه قد أجري استماع تمهيدي في كل فترة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

7.2 the result of the new preliminary enquiry was that the author was committed to stand trial for murder, attempted murder, wounding with intent and shooting with intent.

Árabe

٧-٢ وكانت نتيجة التحقيق اﻷوّلي الجديد إحالة صاحب الرسالة إلى المحاكمة عن جرائم القتل والشروع في القتل واﻹصابة العمد والقتل العمد.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

4. in a submission dated 20 march 1995, the state party confirms that the author has exhausted all available domestic remedies in regard to his complaint about the procedure adopted at the preliminary enquiry.

Árabe

٤- في مذكرة مؤرخة ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٥، تؤكد الدولة الطرف أن صاحب الرسالة قد استنفد جميع سبل اﻻنتصاف المحلية المتاحة فيما يتعلق بشكواه من اﻹجراء المتخذ في التحقيق اﻷوّلي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

this included, among others, preliminary enquiries into cases of murder, attempted murder, rape and other sexual offences, burglary, conspiracy, shooting with intent, possession of narcotics for the purposes of trafficking — all indictable matters.

Árabe

وشمل ذلك أمورا كان منها التحقيقات الأولية في قضايا القتل العمد، والشروع في القتل العمد والاغتصاب والجرائم الجنسية الأخرى والسطو والتآمر وإطلاق النار قصدا وحيازة المخدرات لأغراض الاتجار بها - وجميع المسائل الخاضعة للعقاب.

Última atualização: 2018-06-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

as to errol gentles' case, it is submitted that he first met with counsel at the preliminary enquiry, for a brief interview, and that he then first learned of the prosecution case against him.

Árabe

أما فيما يتعلق بحالة ايرول جنتلس، فقد جرى التأكيد على أنه اجتمع ﻷول مرة مع محاميه في مقابلة قصيرة أثناء إجراء التحقيق اﻷولي، ثم علم ﻷول مرة بالدعوى المرفوعة ضده.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

4.4 as regards the length of the pre-trial detention, the state party explains that during the 23 months, a preliminary enquiry was held and the author appeared in court on several occasions.

Árabe

٤-٤ وفيما يتعلق بطول مدة اﻻحتجاز قبل المحاكمة توضح الدولة الطرف أنه قد عقدت خﻻل ٢٣ شهرا جلسة استجواب تمهيدية، ومثل الشاكي أمام المحكمة في مناسبات عدة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

42. as soon as the preliminary enquiry has begun, whether in the context of criminal or termination of ownership proceedings, the office of the prosecutor-general, as the competent judicial authority, has the power to issue an order for the freezing of funds or assets.

Árabe

42 - يتمتع مكتب المدعي العام للجمهورية، بوصفه السلطة القضائية المختصة، بسلطة إصدار أمر بتجميد الأموال أو الأصول، وذلك فور بدء التحقيق الأولي، سواء في نطاق الإجراءات الجنائية أو إجراءات إسقاط الحق في الملكية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Consiga uma tradução melhor através
7,762,305,813 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK