Você procurou por: reappointing (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

reappointing

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

we assure him that we do all indeed know what we are doing in reappointing him.

Árabe

ونؤكد له على أننا جميعا ندرك في الواقع ما نحن مقدمون عليه بإعادة تعيينه.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and that is why i am reappointing him... to another term as chairman of the federal reserve.

Árabe

و ستعود الأمور إلى طبيعتها و لهذا أنا أعيد تعيينه أغسطس، 25 2009

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

you also acted fast in reappointing ambassador zahir tanin as the chair of the intergovernmental negotiations.

Árabe

كما أنكم عملتم بسرعة على إعادة تعيين السفير زاهر تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we are thankful to the president for reappointing him, as communicated to us in his letter of 13 october.

Árabe

ونحن نشكر الرئيس على إعادة تعيينه، حسبما أفادنا في رسالته المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

michel djotodia subsequently proclaimed himself president, while reappointing nicolas tiangaye as the prime minister.

Árabe

ونصّب ميشيل دجوتوديا نفسه رئيسا، بينما أعاد تعيين نيكولا تيانغيه رئيسا للوزراء.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the cop will be invited to consider that report, adopt any appropriate recommendation to the cop and consider reappointing the panel.

Árabe

وسيدعى مؤتمر اﻷطراف إلى النظر في ذلك التقرير واعتماد أي توصية مناسبة لمؤتمر اﻷطراف والنظر في إعادة تعيين الفريق.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the projected financial implication of reappointing 1,535 staff members is estimated at $16.5 million.

Árabe

فالآثار المالية المتوقعة لإعادة تعيين 535 1 موظفا تقدر بمبلغ 16.5 مليون دولار.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

of reappointing staff from 300- to 100-series contracts on a case-by-case basis.

Árabe

تحذف عبارة (نائب الرئيس) بعد عبارة السيد أشيه وتضاف العبارة التالية تحت اسم الرئيس:

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

in the reporting period, the high judicial and prosecutorial council finalized the process of reappointing all judges and prosecutors at all levels in bosnia and herzegovina.

Árabe

وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين، بالانتهاء من عملية إعادة تعيين جميع القضاة والمدعين العامين، في جميع الرتب، في البوسنة والهرسك.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the advisory committee was informed that the secretariat was working on a comprehensive report that would elaborate on the criteria to be used in reappointing staff from 300 to 100 series contracts.

Árabe

138 - وأعلمت اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة في صدد إعداد تقرير شامل سيتناول بإسهاب المعايير المزمع استخدامها في إعادة تعيين الموظفين في إطار عقود المجموعة 100 بدلا من المجموعة 300.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the projected financial implication of reappointing these 1,535 staff members under the 100 series would amount to $16.5 million per annum.

Árabe

والآثار المالية المتوقعة التي تترتب على إعادة تعيين هؤلاء الموظفين الـ 535 1 في إطار المجموعة 110 ستبلغ 16.5 مليون دولار في السنة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the board recommends that undp re-establish the management review and oversight committee, by reappointing individuals to the vacant seats on the committee (para.

Árabe

يوصي المجلس بأن يعيد البرنامج الإنمائي تشكيل لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية، وذلك بإعادة تعيين أعضاء في المقاعد الشاغرة في اللجنة (الفقرة 203).

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

as the compensation package for national staff under the 300 and 100 series are similar, the financial implications of reappointing these national staff members under the 100 series would be insignificant. vii. conclusion

Árabe

وحيث أن مجموعة التعويضات للموظفين الوطنيين في إطار المجموعتين 300 و 100 متماثلة، فلن تكون الآثار المالية التي تترتب على إعادة تعيين الموظفين الوطنيين في إطار المجموعة 100 ذات بال.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i thank my group, the group of 21, as well as all other members of this conference, for their confidence demonstrated once again by reappointing me to this onerous task and for the continued cooperation that i received during my tenure.

Árabe

وأتقدم بالشكر إلى مجموعتي ومجموعة ال21، إلى جانب كافة أعضاء المؤتمر الآخرين على ثقتهم التي منحوها لي مرة ثانية، وذلك بتعييني مرة أخرى لتولي زمام أمور هذه المهمة الشاقة، وعلى تعاونهم المستمر معي خلال فترة عملي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it was also noted that an additional means of re-evaluating and adjusting the composition of the committee from time to time to meet evolving needs, would be to modify the established practice of almost automatically reappointing members of the committee whose terms were expiring.

Árabe

ولوحظ أن تعجيل الممارسة المتبعة المتمثلة في إعادة تعيين أعضاء اللجنة الذين انتهت مدة عضويتهم ـ بصورة تكاد تكون آلية، يمكن أن يكون وسيلة إضافية ﻹعادة تقييم تكوين اللجنة وتعديله من حين الى آخر من أجل تلبية اﻻحتياجات الناشئة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in reappointing ambassador tanin as chair of the informal negotiations, he "encouraged all member states to demonstrate a spirit of consensus, openness and good faith and participate actively in the upcoming round ".

Árabe

وبإعادته تعيين السفير تانين رئيسا لفريق المفاوضات، يكون قد شجع الدول الأعضاء على إبداء روح التوافق والانفتاح وصدق النوايا والمشاركة النشطة في الجولة القادمة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

6.4 the author emphasizes that the only reason for not reappointing him to the supreme court of rs was his legal assessment in the two verdicts, based on which the hjpc marked him as unsuitable, unlike other candidates who were appointed to the rs supreme court or to the constitutional court of bosnia and herzegovina although they had participated in the same judgments.

Árabe

6-4 ويشدد صاحب البلاغ على أن السبب الوحيد الكامن وراء عدم إعادة تعيينه في المحكمة العليا لجمهورية صربسكا، هو تقديره للقانون في الحكمين المشار إليهما اللذين تأسس عليهما رأي المجلس العالي للقضاء والادعاء الذي اعتبره غير كفء، بخلاف المترشحين الآخرين الذين عينوا في المحكمة العليا لجمهورية صربسكا أو في المحكمة الدستورية في البوسنة والهرسك رغم دورهم في صدور الحكمين بعينهما.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,665,612 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK