Вы искали: reappointing (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

reappointing

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

we assure him that we do all indeed know what we are doing in reappointing him.

Арабский

ونؤكد له على أننا جميعا ندرك في الواقع ما نحن مقدمون عليه بإعادة تعيينه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and that is why i am reappointing him... to another term as chairman of the federal reserve.

Арабский

و ستعود الأمور إلى طبيعتها و لهذا أنا أعيد تعيينه أغسطس، 25 2009

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

you also acted fast in reappointing ambassador zahir tanin as the chair of the intergovernmental negotiations.

Арабский

كما أنكم عملتم بسرعة على إعادة تعيين السفير زاهر تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we are thankful to the president for reappointing him, as communicated to us in his letter of 13 october.

Арабский

ونحن نشكر الرئيس على إعادة تعيينه، حسبما أفادنا في رسالته المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

michel djotodia subsequently proclaimed himself president, while reappointing nicolas tiangaye as the prime minister.

Арабский

ونصّب ميشيل دجوتوديا نفسه رئيسا، بينما أعاد تعيين نيكولا تيانغيه رئيسا للوزراء.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the cop will be invited to consider that report, adopt any appropriate recommendation to the cop and consider reappointing the panel.

Арабский

وسيدعى مؤتمر اﻷطراف إلى النظر في ذلك التقرير واعتماد أي توصية مناسبة لمؤتمر اﻷطراف والنظر في إعادة تعيين الفريق.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the projected financial implication of reappointing 1,535 staff members is estimated at $16.5 million.

Арабский

فالآثار المالية المتوقعة لإعادة تعيين 535 1 موظفا تقدر بمبلغ 16.5 مليون دولار.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

of reappointing staff from 300- to 100-series contracts on a case-by-case basis.

Арабский

تحذف عبارة (نائب الرئيس) بعد عبارة السيد أشيه وتضاف العبارة التالية تحت اسم الرئيس:

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

in the reporting period, the high judicial and prosecutorial council finalized the process of reappointing all judges and prosecutors at all levels in bosnia and herzegovina.

Арабский

وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين، بالانتهاء من عملية إعادة تعيين جميع القضاة والمدعين العامين، في جميع الرتب، في البوسنة والهرسك.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the advisory committee was informed that the secretariat was working on a comprehensive report that would elaborate on the criteria to be used in reappointing staff from 300 to 100 series contracts.

Арабский

138 - وأعلمت اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة في صدد إعداد تقرير شامل سيتناول بإسهاب المعايير المزمع استخدامها في إعادة تعيين الموظفين في إطار عقود المجموعة 100 بدلا من المجموعة 300.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the projected financial implication of reappointing these 1,535 staff members under the 100 series would amount to $16.5 million per annum.

Арабский

والآثار المالية المتوقعة التي تترتب على إعادة تعيين هؤلاء الموظفين الـ 535 1 في إطار المجموعة 110 ستبلغ 16.5 مليون دولار في السنة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the board recommends that undp re-establish the management review and oversight committee, by reappointing individuals to the vacant seats on the committee (para.

Арабский

يوصي المجلس بأن يعيد البرنامج الإنمائي تشكيل لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية، وذلك بإعادة تعيين أعضاء في المقاعد الشاغرة في اللجنة (الفقرة 203).

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

as the compensation package for national staff under the 300 and 100 series are similar, the financial implications of reappointing these national staff members under the 100 series would be insignificant. vii. conclusion

Арабский

وحيث أن مجموعة التعويضات للموظفين الوطنيين في إطار المجموعتين 300 و 100 متماثلة، فلن تكون الآثار المالية التي تترتب على إعادة تعيين الموظفين الوطنيين في إطار المجموعة 100 ذات بال.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i thank my group, the group of 21, as well as all other members of this conference, for their confidence demonstrated once again by reappointing me to this onerous task and for the continued cooperation that i received during my tenure.

Арабский

وأتقدم بالشكر إلى مجموعتي ومجموعة ال21، إلى جانب كافة أعضاء المؤتمر الآخرين على ثقتهم التي منحوها لي مرة ثانية، وذلك بتعييني مرة أخرى لتولي زمام أمور هذه المهمة الشاقة، وعلى تعاونهم المستمر معي خلال فترة عملي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it was also noted that an additional means of re-evaluating and adjusting the composition of the committee from time to time to meet evolving needs, would be to modify the established practice of almost automatically reappointing members of the committee whose terms were expiring.

Арабский

ولوحظ أن تعجيل الممارسة المتبعة المتمثلة في إعادة تعيين أعضاء اللجنة الذين انتهت مدة عضويتهم ـ بصورة تكاد تكون آلية، يمكن أن يكون وسيلة إضافية ﻹعادة تقييم تكوين اللجنة وتعديله من حين الى آخر من أجل تلبية اﻻحتياجات الناشئة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in reappointing ambassador tanin as chair of the informal negotiations, he "encouraged all member states to demonstrate a spirit of consensus, openness and good faith and participate actively in the upcoming round ".

Арабский

وبإعادته تعيين السفير تانين رئيسا لفريق المفاوضات، يكون قد شجع الدول الأعضاء على إبداء روح التوافق والانفتاح وصدق النوايا والمشاركة النشطة في الجولة القادمة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

6.4 the author emphasizes that the only reason for not reappointing him to the supreme court of rs was his legal assessment in the two verdicts, based on which the hjpc marked him as unsuitable, unlike other candidates who were appointed to the rs supreme court or to the constitutional court of bosnia and herzegovina although they had participated in the same judgments.

Арабский

6-4 ويشدد صاحب البلاغ على أن السبب الوحيد الكامن وراء عدم إعادة تعيينه في المحكمة العليا لجمهورية صربسكا، هو تقديره للقانون في الحكمين المشار إليهما اللذين تأسس عليهما رأي المجلس العالي للقضاء والادعاء الذي اعتبره غير كفء، بخلاف المترشحين الآخرين الذين عينوا في المحكمة العليا لجمهورية صربسكا أو في المحكمة الدستورية في البوسنة والهرسك رغم دورهم في صدور الحكمين بعينهما.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,153,447 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK