Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
god is gracious
janka
Última atualização: 2011-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"good gracious, how pretty you are!"
goeie genade, hoe mooi is jy nie!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the lord make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
die here sal sy aangesig oor jou laat skyn en jou genadig wees;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gracious is the lord, and righteous; yea, our god is merciful.
die here is genadig en regverdig, en onse god is 'n ontfermer.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
'n aanvallige vrou verkry eer, en die geweldenaars verkry rykdom.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the lord is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
barmhartig en genadig is die here, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he hath made his wonderful works to be remembered: the lord is gracious and full of compassion.
sajin. hy het vir sy wonders 'n gedagtenis gestig; get. die here is genadig en barmhartig.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
get. genadig en barmhartig is die here, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hath god forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? selah.
hou sy goedertierenheid vir altyd op? is dit met die belofte gedaan van geslag tot geslag?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
die woorde uit die mond van 'n wyse is aangenaam, maar die lippe van 'n dwaas verslind homself.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then he is gracious unto him, and saith, deliver him from going down to the pit: i have found a ransom.
en is hy hom genadig en sê: verlos hom, dat hy in die kuil nie afdaal nie: ek het 'n losprys gevind--
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful god.
maar in u grote barmhartigheid het u hulle nie volkome vernietig en hulle nie verlaat nie, want u is 'n genadige en barmhartige god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
may the lord bless you and keep you; may he smile on you and be gracious to you; may he look your way and give you peace."
Última atualização: 2020-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and the lord passed by before him, and proclaimed, the lord, the lord god, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,
en toe die here by hom verbygaan, het hy geroep: here, here, barmhartige en genadige god, lankmoedig en groot van goedertierenheid en trou;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he said, while the child was yet alive, i fasted and wept: for i said, who can tell whether god will be gracious to me, that the child may live?
en hy sê: toe die kind nog in die lewe was, het ek gevas en geween, want ek het gedink: wie weet--die here kan my genadig wees, sodat die kind in die lewe bly.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for the people shall dwell in zion at jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.
want 'n volk sal op sion, in jerusalem, woon; jy sal nie meer ween nie; sekerlik sal hy jou genade bewys op jou hulpgeroep; sodra hy hoor, antwoord hy jou.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a god ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.
ja, hulle het geweier om te luister en nie gedink aan u wonders wat u by hulle gedoen het nie; maar hulle het hul nek verhard en in hul wederstrewigheid 'n hoof aangestel om terug te gaan na hulle slawerny. maar u is 'n god van vergewing, genadig en barmhartig, lankmoedig en groot van goedertierenheid, en u het hulle nie verlaat nie.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: