Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i'm not okay
ek is nie oukei nie
Última atualização: 2023-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no man
kom ons praat engels
Última atualização: 2024-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
configuration not okay
opstelling nie goed
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 3
Qualidade:
please don't hurt me, man. i'm begging you.
asseblief, doen my niks, man.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:
oh no, man, how about
ag nee man
Última atualização: 2024-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"no man can resist evil!
geen mens kan die bose weerstaan!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
you're not okay, what's bothering you
jy is nie oukei nie
Última atualização: 2022-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a marine leaves no man behind.
'n marinier laat niemand agter.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
i fear no man, nor the devil, nor death!
ek is vir geen mens of duiwel bang nie... of die dood nie
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
and he charged them that they should tell no man of him.
en hy het hulle streng beveel om niemand van hom te vertel nie.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
howbeit no man spake openly of him for fear of the jews.
tog het niemand openlik oor hom gepraat nie, uit vrees vir die jode.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and moses said, let no man leave of it till the morning.
en moses het vir hulle gesê: niemand moet daarvan laat oorbly tot môre toe nie.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for i have no man likeminded, who will naturally care for your state.
want ek het niemand van dieselfde gesindheid wat julle belange opreg sal behartig nie;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for i am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for i have much people in this city.
want ek is met jou, en niemand sal die hand aan jou slaan om jou kwaad aan te doen nie, want ek het baie mense in hierdie stad.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
groter liefde het niemand as dit nie, dat iemand sy lewe vir sy vriende gee.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for other foundation can no man lay than that is laid, which is jesus christ.
want niemand kan 'n ander fondament lê as wat daar gelê is nie, dit is jesus christus.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.
en daar was niemand van die ander wat dit gewaag het om hom by hulle te voeg nie, maar die volk het hulle baie geëer.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.
en wat hy gesien en gehoor het, dit getuig hy; en niemand neem sy getuienis aan nie.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
en ek het baie geween, omdat daar niemand waardig bevind is om die boek oop te maak en te lees of daarin te kyk nie.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and their eyes were opened; and jesus straitly charged them, saying, see that no man know it.
en hulle oë het oopgegaan. en jesus het hulle skerp aangespreek en gesê: pas op, laat niemand dit te wete kom nie.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: