A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and indeed we know that they say , “ this qur an ’ is being taught by some other man ” ; the one they refer to speaks a foreign language , whereas this is clear arabic !
እነርሱም « እርሱን ( ቁርኣንን ) የሚያስተምረው ሰው ብቻ ነው » ማለታቸውን በእርግጥ እናውቃለን ፡ ፡ የዚያ ወደርሱ የሚያስጠጉበት ሰው ቋንቋ ዐጀም ነው ፡ ፡ ይህ ( ቁርአን ) ግን ግልጽ ዐረብኛ ቋንቋ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a foreign tongue and an arab ? - say unto them ( o muhammad ) : for those who believe it is a guidance and a healing ; and as for those who disbelieve , there is a deafness in their ears , and it is blindness for them . such are called to from afar .
በአጀምኛ የኾነ ቁርኣን ባደረግነው ኖሮ አንቀጾቹ « ( በምናውቀው ቋንቋ ) አይብራሩም ኖሯልን ? ( ቁርኣኑ ) አጀምኛና ( መልክተኛው ) ዐረባዊ ይኾናልን ? » ባሉ ነበር እርሱ ለእነዚያ ለአመኑት መምሪያና መፈወሻ ነው ፡ ፡ እነዚያም የማያምኑት በጆሮዎቻቸው ውስጥ ድንቁርና ነው ፡ ፡ ( አይሰሙትም ) ፡ ፡ እነርሱም በእነርሱ ላይ እውርነት ነው ፡ ፡ እነዚያ ከሩቅ ስፍራ እንደሚጥጠሩ ናቸው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.