Você procurou por: configure tuners , tv signal , and guide (Inglês - Azeri)

Inglês

Tradutor

configure tuners , tv signal , and guide

Tradutor

Azeri

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Azeri

Informações

Inglês

and guide them to a straight way .

Azeri

və onları doğru yola yönəldərdik .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

did he not find thee erring , and guide thee ?

Azeri

səni çaşqın olduğun halda doğru yola yönəltmədimi ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

apart from god , and guide them unto the path of hell !

Azeri

allahdan başqa . onları cəhənnəm yoluna yönəldin .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

other than allah , and guide them to the path of hell !

Azeri

allahdan başqa . onları cəhənnəm yoluna yönəldin .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and guide him to the parting of the mountain ways ?

Azeri

biz ona iki yol ( xeyir və şər , küfr və iman yollarını ) göstərmədikmi ? !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

judge between us justly , and do not transgress , and guide us to the right path .

Azeri

aramızda ədalətlə hökm et , haqqı tapdalama ( heç birimizin tərəfini saxlama ) və bizə doğru yolu göstər ! ”

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it is only your trial by which you leave in error whom you will , and guide whom you will .

Azeri

bu ( baş verən işlər ) sənin sınağından başqa bir şey deyildir . sən onunla ( bu sınaqla ) istədiyini zəlalətə düçar edər , istədiyini doğra yola salarsan .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so judge rightly between us , and be not unjust ; and guide us to the right way .

Azeri

aramızda ədalətlə hökm et , haqqı tapdalama ( heç birimizin tərəfini saxlama ) və bizə doğru yolu göstər ! ”

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

judge between us with truth and justice and guide us to the right path " .

Azeri

aramızda ədalətlə hökm et , haqqı tapdalama ( heç birimizin tərəfini saxlama ) və bizə doğru yolu göstər ! ”

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and find you lost ( that is , unrecognized by men ) and guide ( them to you ) ?

Azeri

səni çaşqın olduğun halda doğru yola yönəltmədimi ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he who created me , and guides me .

Azeri

məni yaradan və məni doğru yola yönəldən odur !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he who measures and guides .

Azeri

o rəbbin ki , ( hər şeyin keyfiyyətini , xüsusiyyətini , davam müddətini ) əzəldən müəyyən etdi və ( hamıya ) yol göstərdi .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

god speaks the truth , and guides to the path .

Azeri

allah doğru deyir və ( bəndələrini ) doğru yola gətirir !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

by it , allah misleads many and guides many . '

Azeri

allah bununla ( bu məsəllə ) bir çoxlarını zəlalətə salır , bir çoxlarını isə doğru yola yönəldir .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for allah leaves to stray whom he wills , and guides whom he wills .

Azeri

həqiqətən , allah istədiyini zəlalətə salır , istədiyini də doğru yola yönəldir .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

allah brings close to himself whom he will , and guides to him those who turn in repentance .

Azeri

allah istədiyi kimsəni özünə ( peyğəmbər ) seçər və tövbə edib ona tərəf qayıdan kimsəni də doğru yola yönəldər !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

god leads whosoever he please astray and guides whosoever he will .

Azeri

həqiqətən , allah istədiyini zəlalətə salır , istədiyini də doğru yola yönəldir .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

allah chooses for himself whomsoever he pleases and guides to himself whoever penitently turns to him .

Azeri

allah istədiyi kimsəni özünə ( peyğəmbər ) seçər və tövbə edib ona tərəf qayıdan kimsəni də doğru yola yönəldər !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

allah chooses to himself those whom he pleases , and guides to himself those who turn ( to him ) .

Azeri

allah istədiyi kimsəni özünə ( peyğəmbər ) seçər və tövbə edib ona tərəf qayıdan kimsəni də doğru yola yönəldər !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

allah chooses for himself whom he wills and guides to himself whoever turns back [ to him ] .

Azeri

allah istədiyi kimsəni özünə ( peyğəmbər ) seçər və tövbə edib ona tərəf qayıdan kimsəni də doğru yola yönəldər !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,945,685,688 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK