A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i am for you a faithful messenger ,
həqiqətən , mən sizin üçün etibar edilməli bir elçiyəm .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and i am not over you a manager . "
mən sizi qoruyan deyiləm ” .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
say , " i am not over you a manager . "
( onlara ) de : “ mən sizin vəkiliniz deyiləm ! ”
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and say thou i am not over you a guardian .
( mənim vəzifəm ancaq dini təbliğ etməkdir )
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed , i am to you a trustworthy messenger .
həqiqətən , mən sizin üçün etibar edilməli bir elçiyəm .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i am to you a warner , clear and open :
həqiqətən , mən sizi ( allahın əzabı ilə ) açıq-aşkar qorxudan bir peyğəmbərəm !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i am god .
mən , həqiqətən , allaham .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
" i am to you a messenger worthy of all trust .
Şübhəsiz ki , mən sizin üçün etibar etməli olduğunuz bir elçiyəm .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
" i am to you a messenger worthy of all trust :
həqiqətən , mən sizin üçün etibar etməli olduğunuz bir elçiyəm .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he said , “ i am making you a leader of humanity . ”
( belə olduqda allah ona : ) “ səni insanlara imam ( dini rəhbər , başçı ) tə ’ yin edəcəyəm ” , -dedi .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verily ! i am to you a messenger worthy of all trust ,
həqiqətən , mən sizin üçün etibarlı bir elçiyəm .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
say : ' o men , i am only for you a plain warner . '
de : “ ey insanlar ! mən sizi yalnız açıq-aşkar bir qorxudanam ( allahın əzabı ilə açıq-aşkar qorxudan , xəbərdar edən bir peyğəmbərəm ) !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he said , ' o my people , i am unto you a clear warner ,
o dedi : “ ey qövmüm ! həqiqətən , mən sizi ( allahın əzabı ilə ) açıq-aşkar qorxudan bir peyğəmbərəm !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i am for you a faithful messenger , so fear you god , and obey you me .
Şübhəsiz ki , mən sizin üçün e ’ tibar olunası ( bel bağlanılası ) bir peyğəmbərəm ! ( və ’ dimə xilaf çıxmaz , əmanətə xəyanət etmərəm ! )
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i am for you , a warner sent from him and a bearer of glad tidings .
həqiqətən , mən onun tərəfindən sizi xəbərdar edən və müjdələyənəm .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he said , " o my people , indeed i am to you a clear warner ,
o dedi : “ ey qövmüm ! həqiqətən , mən sizi ( allahın əzabı ilə ) açıq-aşkar qorxudan bir peyğəmbərəm !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and he swore to them , ' truly , i am for you a sincere adviser . '
həm də onlara : “ mən , əlbəttə , sizin xeyirxah məsləhətçilərinizdənəm ” , - deyə and içdi .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he said : i am only a messenger of your lord : that i will give you a pure boy .
( cəbrail : ) “ mən sənə ancaq təmiz ( mə ’ sum ) bir oğlan bağışlamaq üçün rəbbinin ( göndərdiyi ) elçisiyəm ! ” – dedi .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
( muhammad ) , tell them , " people , i am giving you a clear warning .
de : “ ey insanlar ! mən sizi yalnız açıq-aşkar bir qorxudanam ( allahın əzabı ilə açıq-aşkar qorxudan , xəbərdar edən bir peyğəmbərəm ) !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and assuredly we sent nuh unto his people saying : verily i am unto you a plain warner .
biz nuhu öz xalqına elçi göndərdik . o dedi : “ həqiqətən , mən sizin üçün açıq-aydın xəbərdar edən bir elçiyəm .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: