Você procurou por: the syntax of the command is incorrect (Inglês - Azeri)

Inglês

Tradutor

the syntax of the command is incorrect

Tradutor

Azeri

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Azeri

Informações

Inglês

he was of the jinn and departed from the command of his lord .

Azeri

İblis cinlərdən idi . o , rəbbinin əmrinə boyun əymədi .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he was of the jinn , and he defied the command of his lord .

Azeri

o , cinlərdən ( cin tayfasından ) idi . o öz rəbbinin əmrindən çıxdı .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and obey not the command of the extravagant .

Azeri

( günah etməklə ) həddi aşanların əmrinə tabe olmayın ( onlara boyun əyməyin ) !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and do not obey the command of the extravagant .

Azeri

( günah etməklə ) həddi aşanların əmrinə tabe olmayın ( onlara boyun əyməyin ) !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

unquestionably , his is the creation and the command ; blessed is allah , lord of the worlds .

Azeri

bilin ki , yaratmaq da , əmr etmək də ona məxsusdur . aləmlərin rəbbi olan allah nə qədər ucadır ( nə qədər böyükdür ) !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the command for the hour is not but as a glance of the eye or even nearer .

Azeri

o saatın gəlməsi bir göz qırpımı kimidir və ya daha tezdir .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and of the jinn there were some who worked under him , by the command of his lord .

Azeri

onun üçün mis mə ’ dənini sel kimi əridib axıtdıq . ( davud dəmiri əlində yumşaldıb istədiyini düzəltdiyi kimi , süleyman da misdən istədiyini düzəldirdi ) .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and our command is but one , like a glance of the eye .

Azeri

biz bircə dəfə əmr edirik , o da bir göz qırpımında yerinə yetir .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and now , we have set you on the jurisprudence of the command , therefore follow it and do not follow the desires of those who do not know .

Azeri

sonra ( ya rəsulum ! ) səni də dində şəriət sahibi ( bir şəriət üzrə qaim ) etdik . sən ona ( o şəriətə ) tabe ol və ( haqqı ) bilməyənlərin nəfslərindən gələn istəklərə uyma ! ( yoxsa özünü məhvə düçar edərsən ! peyğəmbər mə ’ sum olduğu üçün muhəmməd əleyhissəlama göndərilən bu əmrlər əslində onun ümmətinə aiddir ) .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they said : we are possessors of strength and possessors of mighty prowess , and the command is yours , therefore see what you will command .

Azeri

onlar dedilər : “ biz böyük bir qüvvət və qüdrət sahibiyik . ( güclü ordumuz , sursatımız , hərb alətlərimiz var . Özümüz də təcrübəli , mahir döyüşçülərik ) . hökm sənindir . nə əmr edəcəyinə özün bax ( fikirləş ) ! ”

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they said , " we are men of strength and of great military might , but the command is yours , so see what you will command . "

Azeri

onlar dedilər : “ biz böyük bir qüvvət və qüdrət sahibiyik . ( güclü ordumuz , sursatımız , hərb alətlərimiz var . Özümüz də təcrübəli , mahir döyüşçülərik ) . hökm sənindir . nə əmr edəcəyinə özün bax ( fikirləş ) ! ”

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

then we set thee upon an open way of the command ; therefore follow it , and follow not the caprices of those who do not know .

Azeri

sonra ( ya rəsulum ! ) səni də dində şəriət sahibi ( bir şəriət üzrə qaim ) etdik . sən ona ( o şəriətə ) tabe ol və ( haqqı ) bilməyənlərin nəfslərindən gələn istəklərə uyma ! ( yoxsa özünü məhvə düçar edərsən ! peyğəmbər mə ’ sum olduğu üçün muhəmməd əleyhissəlama göndərilən bu əmrlər əslində onun ümmətinə aiddir ) .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it is allah who has created the seven heavens , and of the earth their like , and the command descends between them so that you know allah is powerful over all things , and that allah encompasses everything in knowledge .

Azeri

yeddi ( qat ) göyü və bir o qədər də yeri yaradan allahdır . allahın hər şeyə qadir olduğunu , allahın hər şeyi elm ( Öz əzəli elmi ) ilə ehtiva etdiyini biləsiniz deyə , ( allahın ) əmri onların arasında ( mövcud olan bütün məxluqata ) nazil olar .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we gave them clear signs of the command ; so they differed not , except after the knowledge had come to them , being insolent one to another .

Azeri

onlara din işində ( dini məsələlərdə və ya muhəmməd əleyhissəlamın peyğəmbər göndəriləcəyi barədə ) açıq-aşkar dəlillər vermişdik . onlar yalnız ( tövhid , dini əmrlərin büsbütün həqiqət olduğu haqda ) özlərinə elm ( qəti dəlillər ) gəldikdən sonra aralarındakı həsəd ( ədavət ) üzündən ( dində ) ixtilafa düşdülər .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

believe in what we have sent down confirming what is with you , before we blot out the faces and turn them backwards , or curse them as we cursed the people of the sabbath , and allah s command ’ is bound to be fulfilled .

Azeri

bə ’ zi üzləri tanınmaz hala salıb ənsələrinə ( arxalarına ) çevirməmişdən və şənbə gününün hörmətinini saxlamayanlara ( əshabus-səbtə ) etdiyimiz kimi , onlara da lə ’ nət etməmişdən əvvəl əlinizdə olanı ( tövratı ) təsdiqləyən olaraq nazil etdiyimizə ( qur ’ ana ) iman gətirin ! allahın əmri mütləq yerinə yetəcəkdir !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the arabs of the desert are the worst in unbelief and hypocrisy , and most fitted to be in ignorance of the command which allah hath sent down to his messenger : but allah is all-knowing , all-wise .

Azeri

bədəvilər kafirlik və münafiqlik baxımından daha betər , allahın Öz elçisinə nazil etdiyi qanunları bilməməyə daha meyllidirlər . allah biləndir , müdrikdir .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and you ( o dear prophet mohammed peace and – blessings be upon him ) were not on the western side of the mount when we sent the command of prophethood to moosa , and you were not present .

Azeri

( ya rəsulum ! ) biz musaya vəhy etdiyimiz ( peyğəmbərlik bəxş edib fir ’ on əhlinin yanına getməsini buyurduğumuz ) zaman sən ( tur dağının ) qərb tərəfində ( musanı gözləyənlər arasında ) deyildin .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the ignorant are more severe in disbelief and hypocrisy , and deserve to remain ignorant of the commands which allah has revealed to his noble messenger ; and allah is all knowing , wise .

Azeri

bədəvilər kafirlik və münafiqlik baxımından daha betər , allahın Öz elçisinə nazil etdiyi qanunları bilməməyə daha meyllidirlər . allah biləndir , müdrikdir .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and they ask you about the soul . say : the soul is one of the commands of my lord , and you are not given aught of knowledge but a little .

Azeri

( ya rəsulum ! ) səndən ruh ( ruhun mahiyyəti və keyfiyyəti ) haqqında soruşarlar . de : “ ruh rəbbimin əmrindədir . ( allahın əmri ilə yaradılmışdır ) . sizə ( bu barədə ) yalnız cüz ’ i ( az ) bir bilik verilmişdir ! ”

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then he decreed them as seven heavens in two days , and revealed unto each heaven the command thereof ; and we bedecked the nether heaven with lamps and placed therein a guard . that is the ordinance of the mighty , the knower .

Azeri

allah onları ( səmaları ) yeddi ( qat ) göy olaraq iki gündə əmələ gətirdi . ( beləliklə , iki gün ərzində yer , sonra iki gün ərzində yer üzündə olanlar , daha sonra iki gün ərzində göylər xəlq edildi . kainatın yaradılması altı gün ərzində başa çatdı ) . o , hər bir göyün işini özünə vəhy edib bildirdi . biz aşağı göyü ( dünya səmasını ) qəndillərlə ( ulduzlarla ) bəzədik və ( onu şeytanlardan , hər çür bəladan ) hifz etdik . bu , yenilməz qüvvət sahibi olan , ( hər şeyi ) bilən allahın təqdiridir ( əzəli hökmü , qanunudur ) ! ”

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
9,139,736,341 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK