Você procurou por: to be given for testing in maichin dom and s... (Inglês - Búlgaro)

Inglês

Tradutor

to be given for testing in maichin dom and sbaldb

Tradutor

Búlgaro

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Búlgaro

Informações

Inglês

the information to be given for this purpose is referred to in annex i.

Búlgaro

Информацията, която следва да бъде предоставена за тази цел, се посочва в приложение І.

Última atualização: 2017-02-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the specified particulars are to be given for any proposed variants.

Búlgaro

Определени подробности трябва да бъдат дадени за всички предложени варианти.

Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the following particulars are to be given for each braking system:

Búlgaro

За всяка спирачна система, трябва да бъдат дадени следните подробности :

Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

21consideration would thus have to be given, for instance, to an increased volume of transport.

Búlgaro

Поради това би следвало да се вземе предвид например увеличеното натоварване на движението.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the table 1 shows the dose in ml of solution to be given for each weight range at each dosing increase.

Búlgaro

В таблица 1 са представени дозите в ml разтвор, които трябва да се прилагат за всеки диапазон на телесното тегло при всяко повишаване на дозата.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

table c.1 contains those characteristics of the energy subsystem interoperability for which data are to be given for each line section.

Búlgaro

Таблица В.1 съдържа тези характеристики на оперативната съвместимост на подсистемата „Енергия“, за които трябва да бъдат дадени данни за всяка секция от линията.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

a recommendation to the european parliament on the discharge to be given for implementation of the eu's general budget for 2010;

Búlgaro

препоръка към Европейския парламент за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на ЕС за 2010 г.;

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

authorisation should therefore be given for eggs intended for that part of the community's territory to be dispatched chilled.

Búlgaro

следователно трябва да се разреши яйцата, предназначени за тази част от територията на Общността, да бъдат транспортирани охладени.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

also the community code on visas7 will boost information provision and legal certainty for visa applicants and strengthen the procedural guarantees by requiring reasons to be given for any visa applications rejection.

Búlgaro

Също така Визовият кодекс на Общността7 ще увеличи предоставянето на информация и правната сигурност за кандидатите за виза и ще засили процедурните гаранции, като изисква да се оповестяват причините за отказ на всяко заявление за виза.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

approval may be given for such waste or scrap to be rendered commercially valueless under customs control or to be re-exported.

Búlgaro

За такъв отпадък или скраб може да се даде одобрение да бъде интерпретиран търговски, че е без стойност под митнически контрол или да бъдат реекспортирани.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

in the event of mergers, the possibility should be given for the aid to be granted to the producer groups resulting from the merger, in order to take into account the financial needs of the new producers groups and to ensure the correct application of the aid scheme.

Búlgaro

В случай на сливания следва да бъде дадена възможност за отпускане на помощ на групите производители, възникнали в резултат на тези сливания, за да се вземат предвид финансовите потребности на новите групи производители и за да се гарантира правилното прилагане на режима на помощи.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

full or partial credit against the basic knowledge requirements and associated examination shall be given for any other technical qualification considered by the competent authority to be equivalent to the knowledge standard of this part.

Búlgaro

Изискванията и свързаните с тях изпити за основни познания ще се признават частично или изцяло при наличие на друга техническа квалификация, която компетентният орган счита за еквивалентна на стандарта за познания от тази част.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

consequently, full auctioning should be the rule from 2013 onwards for the power sector, taking into account its ability to pass on the increased cost of co2, and no free allocation should be given for the capture and storage of co2 as the incentive for this arises from allowances not being required to be surrendered in respect of emissions which are stored.

Búlgaro

Следователно от 2013 г. нататък следва да се премине изцяло към отдаване на търг в отрасъла на енергетиката, предвид способността му за прехвърляне на клиентите повишената стойност на co2, и следва да не се допуска никакво безплатно разпределение на квоти за улавянето и съхранението на co2, тъй като то се насърчава от липсата на задължение за връщане на квоти за вече складирани емисии.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the goods declaration is generally lodged before the goods are processed for home use but, in cases where the operations involved are relatively simple, approval may be given for the processing to be carried out prior to the lodgment of the goods declaration.

Búlgaro

Декларацията за стоки обикновено се подава преди стоките да бъдат преработени за употреба, но в случаи, при които включените операции са сравнително прости, може да се даде одобрение за провеждане на преработката преди подаване на декларацията за стоките.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

agreements, decisions or other legal instruments that organise the transfer of powers and responsibilities for the performance of public tasks between contracting authorities or groupings of contracting authorities and do not provide for remuneration to be given for contractual performance, are considered to be a matter of internal organisation of the member state concerned and, as such, are not affected in any way by this directive.

Búlgaro

Споразумения, решения или други правни инструменти, които уреждат прехвърлянето на правомощия и отговорности за изпълнението на обществени задачи между възлагащите органи или сдруженията от възлагащи органи и не предвиждат възнаграждение за изпълнението на договореното, се считат за въпрос на вътрешна организация на съответната държава членка и като такива не са засегнати по никакъв начин от настоящата директива.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

chidist compares the chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/ expected value for all values with the theoretical chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested.

Búlgaro

chidist сравнява зададената стойност за Чи квадрата за случайна извадка изчислена от сумата на (наблюдавана стойност - очаквана стойност) ^2/ очаквана стойност за всички стойности с теоретично Чи разпределение, и определя от това вероятността за грешка за хипотезата която ще бъде тествана.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

agreements, decisions or other legal instruments that organise the transfer of powers and responsibilities for the performance of public tasks between contracting authorities or contracting entities or groupings of contracting authorities or contracting entities, and which do not provide for remuneration to be given for contractual performance, are considered to be a matter of internal organisation of the member state concerned and, as such, are not affected in any way by this directive.

Búlgaro

Споразумения, решения или други правни инструменти, които уреждат прехвърлянето на правомощия и отговорности за изпълнението на обществени задачи между възлагащи органи или възложители, или сдружения от възлагащи органи или възложители и не предвиждат възнаграждение за изпълнението на договореното, се считат за въпрос на вътрешна организация на съответната държава членка и като такива не са засегнати по никакъв начин от настоящата директива.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the council also adopted recommendations on the discharge to be given for their 2010 budgets to the directors of 24 eu agencies, six eu executive agencies and seven joint undertakings (6083/12 add 1 + 6084/12 add 1 + 6086/12 add 1).

Búlgaro

Съветът прие също така препоръки за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на съответните бюджети за 2010 г. на директорите на 24 агенции на ЕС, шест изпълнителни агенции на ЕС и седем съвместни предприятия (6083/12 add 1 + 6084/12 add 1 + 6086/12 add 1).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

4.14 the committee suggests and expects a broader conceptual framework for cooperation, a culture of consensus that goes beyond consultation alone, the introduction of platforms for permanent dialogue (also at local level), the creation of organisational mechanisms that are suitable for participation, greater transparency in decision-making by public authorities (at local level), and reasons to be given for decisions (also reporting any differences of opinion and giving voting results).

Búlgaro

4.14 Комитетът предлага и очаква разширяване на концептуалната рамка на сътрудничество, култура на консенсус отвъд обикновеното провеждане на консултации, изграждане на платформи за постоянен диалог (също и на местно равнище), създаване на подходящи организационни механизми за участие, повишаване на прозрачността на вземаните от публичните власти решения (на местно равнище), както и обосновка на решенията (като също така се посочват евентуалните разлики в мненията и резултатите от гласуването).

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
9,169,428,828 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK