Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wandering rectangles
Блуждаещи правоъгълници
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so why are they wandering about ! ?
Тогава защо биват подлъгвани ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the wandering arabs say : we believe .
Бедуините рекоха : “ Ние повярвахме . ”
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and found you wandering , and guided you .
И те намери заблуден , и те напъти .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he found thee wandering , so he guided thee ,
И те намери заблуден , и те напъти .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and supplication of the infidels will be but in wandering .
Но зовът на неверниците е само напразно .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he found thee wandering , and he gave thee guidance .
И те намери заблуден , и те напъти .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
have you not seen them wandering and bewildered in every valley
Не виждаш ли , че бродят те из всяка долина ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he leaves them in their transgression , wandering blindly .
И ги оставя в тяхната престъпност да се лутат .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by your life ! they were blindly wandering on in their intoxication .
Кълна се в твоя живот [ о , Мухаммад ] , те в своето опиянение се лутат !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
surely those who are in doubt about the hour are wandering far astray .
Но спорещите за Часа са в дълбока заблуда .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
god shall mock them , and shall lead them on blindly wandering in their insolence .
На тях се присмива Аллах и им дава отсрочка в тяхната престъпност да се лутат .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but we leave those , who look not to encounter us , in their insolence wandering blindly .
Но оставяме онези , които не допускат , че ще ни срещнат , в тяхната престъпност да се лутат .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but we leave the ones who do not expect the meeting with us , in their transgression , wandering blindly
Но оставяме онези , които не допускат , че ще ни срещнат , в тяхната престъпност да се лутат .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the wandering salamander (aneides vagrans) is a species of salamander in the family plethodontidae.
aneides lugubris е вид земноводно от семейство plethodontidae.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
having crossed into macedonia legally, they were wandering around on kajmakcalan mountain and got caught in snowy weather.
Те влезли законно в Македония и се скитали в планината Каймакчалан, когато били застигнати от снежна буря.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah shall pay them back their mockery , and he leaves them alone in their inordinacy , blindly wandering on .
На тях се присмива Аллах и им дава отсрочка в тяхната престъпност да се лутат .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and even if we gave them mercy and removed what was upon them of affliction , they would persist in their transgression , wandering blindly .
И да ги пощадяхме и избавехме от бедата , която ги е сполетяла , пак щяха да упорстват , в своята престъпност да се лутат .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"you never know whether or not you are going to come across minefields while wandering in those abandoned trails."
"Никога не знаеш дали няма да попаднеш на минно поле, докато скиташ по изоставените пътеки."
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and those among the wandering arabs who had an excuse came in order that permission might be granted them . and those who lied to allah and his messenger sat at home .
И дойдоха оправдаващите се измежду бедуините [ които не излязоха ] да искат разрешение , а останаха онези , които лъжеха Аллах и Неговия Пратеник .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: