Você procurou por: control of high storey building verticality (Inglês - Basco)

Inglês

Tradutor

control of high storey building verticality

Tradutor

Basco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Basco

Informações

Inglês

edge detection with control of edge thickness

Basco

ertz-detekzioa ertz-lodieraren kontrolarekin

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Inglês

system policy prevents control of network connections

Basco

sistemako arauek sistemako ezarpenak aldatzea saihesten dute

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

edge detection with control of edge thickness, based on the difference of two gaussian blurs

Basco

ertz-detekzioa ertz-lodieraren kontrolarekin, bi gaussiar lausotzeen arteko diferentzian oinarrituta

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

amount of high current used to spin up the drive

Basco

unean erabilitako gehienezko kopurua diskoa abiarazteko

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Inglês

when a program is running under the control of the debugger, the locals list window can be opened by choosing viewlocals.

Basco

programa bat araztailearen kontrolpean exekutatzen denean, lokalen zerrendaren leihoa ireki daiteke ikusilokalak aukeratuta.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

malicious software can damage your data and take control of your system. the packages below are not authenticated and could therefore be of malicious nature.

Basco

software maltzurrak zure datuak honda ditzake eta zure sistemaren kontrola hartu. beheko paketeak ez daude egiaztatuta eta maltzurrak izan daitezke.

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

breakpoints can be added even if the debugger is not started, or in a dynamic library which is not loaded yet. but they cannot be added while a program is running under control of the debugger.

Basco

araztailea abiarazi ez bada ere, edo oraindik liburutegi dinamikorik ezarri ez bada ere, eten-puntuak gehi daitezke. baina ezin dira gehitu programa araztailearen kontrolpean exekutatzen ari bada.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

ekiga permits a fine control of the h.323 settings in the advanced h.323 settings section of the preferences. you can enable h.245 tunneling, early h.245 and fast start.

Basco

ekiga-k aukera ematen du h.323 ezarpenak doitasunez kontrolatzeko, hobespenen h.323 ezarpen aurreratuen sekzioan. h.245 tunneling, h.245 goiztiarra eta hasiera azkarra gaitu ahal izango dituzu bertan.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

playback control, pbc, is available for video cd 2.0 and super video cd 1.0 disc formats. pbc allows control of the playback of play items and the possibility of interaction with the user through the remote control or some other input device available.

Basco

erreprodukzio- kontrola, pbc, erabilgarri dago bideo cd 2. 0 eta super bideo cd 1. 0 disko- formatuetarako. pbcren bidez, erreproduzitzeko elementuen erreprodukzioa kontrola daiteke eta erabiltzailearekin elkarreraginean jardun daiteke urruneko kontrolaren edo erabilgarri dagoen beste sarrera- gailuren baten bidez.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you are severely paralysed, the best option may be a gaze tracker. do you have control of where your eyes are looking? with a gaze tracker we can write at 25 words per minute. gaze trackers are quite expensive: we paid $2000 for the quickglance from eyetech digital systems, and the tobii eyetracker costs about $20,000. [we recommend both of these systems. you attach quickglance to an existing computer; quickglance ii costs about $4000. tobii is a complete computer with built-in eyetracking cameras.] dasher also works with the eye response erica, with lc's eyegaze, and with metrovision's gaze-tracker. all three of these systems are complete computers with eye-tracking cameras attached.

Basco

paralisi oso larria baduzu, agian begirada-jarraitzaile bat izan daiteke aukerarik onena. kontrolatzen duzu nora begiratzen duten zure begiek? begirada-jarraitzaile batekin 25 hitz idatz daitezke minutuko. begirada-jarraitzaileak nahiko garestiak dira: eyetech digital systems-en quickglance-k 1.700 € inguru balio du, eta tobii begi aztarnariak 17.000 inguru. [bi sistemak gomendatzen ditugu. quickglance ordenagailu batekin lot dezakezu; quickglance iik 3.400 € inguru balio du. tobii ordenagailu oso bat da, eta begi aztarnaridun kamerak dauzka barneratuta.] dasher-ek erica eye response-rekin ere lan egiten du, eyegaze lcekin, eta metrovision-en begirada-jarraitzailearekin. hiru sistema horiek ordenagailu osoak dira, eta begi aztarnaridun kamerak dauzkate barneratuta.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,779,775,202 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK