Você procurou por: cried (Inglês - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Basque

Informações

English

cried

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Basco

Informações

Inglês

and they cried out again, crucify him.

Basco

eta hec berriz oihu eguin ceçaten, crucifica eçac.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but they cried, saying, crucify him, crucify him.

Basco

baina hec heyagoraz iarten ciraden, erraiten çutela, crucifica eçac, crucifica eçac hori.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air,

Basco

eta hec heyagoraz ceudela, eta bere arropác iharrosten eta airerat errhautsa iraizten çutela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.

Basco

eta içorra içanez heyagoraz cegoen erdi beharrezco minez, eta tormenta iragaiten çuen erdi cedinçát.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.

Basco

eta spiritu satsua hura çathituric, eta ocengui oihuz iarriric, ilki cedin harenganic.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and they cried out all at once, saying, away with this man, and release unto us barabbas:

Basco

bada iar cedin oihuz elkarrequin gendetze gucia, cioela, ken ieçaguc haur, eta larga ieçaguc barabbas,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and cried when they saw the smoke of her burning, saying, what city is like unto this great city!

Basco

eta haren erratzeco kea dacussatenean, heyagoraz iarriren dirate, dioitela, cein ciuitate cen ciuitate handi hunen pareric?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and cried with a loud voice, saying, salvation to our god which sitteth upon the throne, and unto the lamb.

Basco

eta oihuz ceuden ocengui, cioitela, saluamendua gure iainco throno gainean iarria denaganic eta bildotsaganic.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,

Basco

eta cen synagogán guiçombat deabru satsuaren spiritua çuenic, eta iar cedin oihuz ocengui,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.

Basco

eta çazpi igorciriéc bere vozac pronuntiatu vkan cituztenean, nic nahi nituen scribatu: baina ençun neçan vozbat cerutic ciostala, seignalaitzac çazpi igorciriéc pronuntiatu dituzten gauçác, eta hec eztitzála scriba.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, it is a spirit; and they cried out for fear.

Basco

eta hura ikussiric itsas gainez çabilala, discipuluac trubla citecen, erraiten çutela, fantosmabat da, eta beldurtiz oihu eguin ceçaten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, thou son of david, have mercy on me.

Basco

eta mehatchatzen çuten anhitzec ichil ledin: baina harc vnguiz oihu guehiago eguiten çuen, dauid-en semeá, auc pietate niçaz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he kneeled down, and cried with a loud voice, lord, lay not this sin to their charge. and when he had said this, he fell asleep.

Basco

eta belhaurico iarriric oihu eguin ceçan ocengui iauna, eztieceala imputa bekatu haur, eta haur erran çuenean lokar cedin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in the last day, that great day of the feast, jesus stood and cried, saying, if any man thirst, let him come unto me, and drink.

Basco

eta bestaco azquen egun handian eriden cedin iesus han, eta oihuz cegoen, cioela, baldin nehor egarri bada, bethor enegana eta edan beça

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and i saw another angel ascending from the east, having the seal of the living god: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,

Basco

guero ikus neçan berce ainguerubat igaiten cela iguzqui ialguitetic iainco viciaren cigulua çuela: eta oihu eguin ciecén ocengui laur aingueru lurrari eta itsassoari calte eguitea eman içan çayeney,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and cried with a loud voice, and said, what have i to do with thee, jesus, thou son of the most high god? i adjure thee by god, that thou torment me not.

Basco

eta oihuz voz goraz erran ceçan, cer da hire eta ene artean, iesus iainco subiranoaren semea? adiuratzen aut iaincoaren partez ezneçan tormenta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and i saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, come and gather yourselves together unto the supper of the great god;

Basco

guero ikus neçan ainguerubat iguzquian barna cegoela, ceinec oihu eguin baitzeçan ocengui, ciostela ceruären arteaz hegaldatzen ciraden chori guciey, Çatozte, eta bil çaitezte iainco handiaren affarira,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and about the ninth hour jesus cried with a loud voice, saying, eli, eli, lama sabachthani? that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken me?

Basco

eta bedratzi orenén inguruän oihuz iar cedin iesus ocengui, cioela, eli, eli, lama sabachthani? erran nahi baita, ene iaincoa, ene iaincoa, ceren abandonnatu nauc?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,735,120,288 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK