Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i will tell you
tumi ki korcho akhuni
Última atualização: 2020-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i will tell you later
আপনি কোন ক্লাসে পড়েন
Última atualização: 2022-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
has it come to you the story of the hosts
আপনার কাছে সৈন ্ যবাহিনীর ইতিবৃত ্ ত পৌছেছে কি ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
has not there come to you the story of musa ?
তোমার কাছে মূসার কাহিনী পৌঁছেছে কি ? --
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
has not there come to you the story of the hosts ,
আপনার কাছে সৈন ্ যবাহিনীর ইতিবৃত ্ ত পৌছেছে কি ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i will tell you what their goal is.
তাদের লক্ষ্য কী আমি আপনাদেরকে বলবো।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
has there come to you the story of musa ( moses ) ?
তোমার কাছে মূসার কাহিনী পৌঁছেছে কি ? --
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and has there come to you the story of musa ( moses ) ?
আপনার কাছে মূসার বৃত ্ তান ্ ত পৌঁছেছে কি ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it will tell you the truth . we have made a copy of all that you have done .
''এইটি আমাদের কিতাব যা তোমাদের বিরুদ্ধে যথাযথভাবে বর্ণনা করে। নিঃসন্দেহ আমরা লিপিবদ্ধ করে যাচ্ছি যা তোমরা করে চলেছ।’’
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(i will save the story of how we took 13 000 photos in remote villages for my next blog!).
(কি ভাবে আমরা প্রত্যন্ত অঞ্চলের ১৩,০০০ জন মহিলার ছবি তুলেছি, সেই গল্পটি আমার পরবর্তী ব্লগের জন্য তুলে রেখেছি)।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he said , “ this is the parting between you and me . i will tell you the interpretation of what you were unable to endure .
তিনি বললেন -- ''এইবার আমার মধ্যে ও তোমার মধ্যে ছাড়াছাড়ি। আমি এখন জানিয়ে দিচ্ছি তাৎপর্য যে সন্বন্ধে তুমি ধৈর্য ধরতে পারছিলে না।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and has there come to you the story of the litigants , when they made an entry into the private chamber by ascending over the walls ?
আপনার কাছে দাবীদারদের বৃত ্ তান ্ ত পৌছেছে , যখন তারা প ্ রাচীর ডিঙ ্ গীয়ে এবাদত খানায় প ্ রবেশ করেছিল ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he said : ' this is the parting between me and you . but now i will tell you the interpretation of that which you could not patiently bear .
তিনি বললেন -- ''এইবার আমার মধ্যে ও তোমার মধ্যে ছাড়াছাড়ি। আমি এখন জানিয়ে দিচ্ছি তাৎপর্য যে সন্বন্ধে তুমি ধৈর্য ধরতে পারছিলে না।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in revealing this quran to you , we tell you the best of the stories of which you were unaware .
আমরা তোমার কাছে এই কুরআন প ্ রত ্ যাদেশের দ ্ বারা তোমার নিকট শ ্ রেষ ্ ঠ কাহিনী বর ্ ণনা করছি । আর অবশ ্ যই এর আগে তুমি তো ছিলে অনবহিতদের অন ্ তর ্ ভূক ্ ত ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he answered , " this is where you and i must part company . but first i will tell you the meaning of the things you could not bear with patiently .
তিনি বললেন -- ''এইবার আমার মধ্যে ও তোমার মধ্যে ছাড়াছাড়ি। আমি এখন জানিয়ে দিচ্ছি তাৎপর্য যে সন্বন্ধে তুমি ধৈর্য ধরতে পারছিলে না।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the film tells the story of an indigenous man named komol who is fired from a job in a city and returns to his native village with only a bicycle.
সিনেমার গল্পের কেন্দ্রবিন্দুতে আছে কমল নামে একটি চরিত্র। সে শহরে চাকরি করে।
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thus we tell you , ( muhammad ) , the stories of the past and we have given you the quran .
এইভাবেই আমরা তোমার কাছে বিবৃত করি যা ইতিপূর ্ বে ঘটছে তার সংবাদ , আর আমরা নিশ ্ চয় তোমাকে দিয়েছি আমাদের কাছ থেকে এক স ্ মারক-গ ্ রন ্ থ ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they ask you about zul-qarnain . say , “ i will tell you something about him . ”
আর তারা তোমাকে যুল ্ ক ্ কারনাইন সন ্ বন ্ ধে জিজ ্ ঞাসা করছে । বলো -- ''আমি এখনি তোমাদের কাছে তাঁর সন্বন্ধে কাহিনী বর্ণনা করব।’’
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and so we narrate to you the stories of the past , and we have given you a remembrance from us .
এইভাবেই আমরা তোমার কাছে বিবৃত করি যা ইতিপূর ্ বে ঘটছে তার সংবাদ , আর আমরা নিশ ্ চয় তোমাকে দিয়েছি আমাদের কাছ থেকে এক স ্ মারক-গ ্ রন ্ থ ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we have told you the stories of the prophets to make your heart firm and in these accounts truth has come to you , with an exhortation and a reminder for the believers .
আর আমি রসূলগণের সব বৃত ্ তান ্ তই তোমাকে বলছি , যদ ্ দ ্ বারা তোমার অন ্ তরকে মজবুত করছি । আর এভাবে তোমার নিকট মহাসত ্ য এবং ঈমানদারদের জন ্ য নসীহত ও স ্ বরণীয় বিষয়বস ্ তু এসেছে ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: