A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(deprecated option)
command line option
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
%1: deprecated syntax. context %2 has no symbolic name
% 1: Састарэлы сінтаксіс. Кантэкст% 2 не мае сімвалічнай назвы
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
write a cd image to a cd (deprecated: use --image)
Запісаць адбітак cd на cd- r( w)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
%1: deprecated syntax. attribute (%2) not addressed by symbolic name
% 1: Састарэлы сінтаксіс. Атрыбут (% 2) не адрасаваны сімвалічнай назвай
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
write a dvd iso9660 image to a dvd (deprecated: use --image)
Запісаць iso9660- адбітак dvd на dvd
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the u element, deprecated in html 4.0, suggests that text be rendered as underlined text. - common attributes
Элемент u element, deprecated in html 4. 0, suggests that text be rendered as underlined text. - агульныя атрыбуты
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sometimes, if original text is changed, its translation becomes deprecated and is either marked as needingnbsp; review (i. e. looses approval status), or (only in case of xliff file) moved to the alternatenbsp; translations section accompanying the unit. this toolview also shows the difference between new original string and the old one, so that you can easily see which changes should be applied to existing translation. double-click any word in this toolview to insert it into translation. drop translation file onto this toolview to use it as a source for alternate translations.
@ info: tooltip
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade: