Você procurou por: ais and discusses in the ships navigation use (Inglês - Coreano)

Inglês

Tradutor

ais and discusses in the ships navigation use

Tradutor

Coreano

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Coreano

Informações

Inglês

and of his signs are the ships in the sea like landmarks.

Coreano

산같은 큰 배들이 바다를 순항하는 것도 그분의 예증 가운데 하나라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and his are the ships reared aloft in the sea like mountains.

Coreano

산처럼 높은 배가 바다에 순향하는 것은 그분의 상징이라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and of his signs are the ships that sail in the sea like mountains.

Coreano

산같은 큰 배들이 바다를 순항하는 것도 그분의 예증 가운데 하나라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and his are the ships going and coming in the seas, like mountains.

Coreano

산처럼 높은 배가 바다에 순향하는 것은 그분의 상징이라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and to him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.

Coreano

산처럼 높은 배가 바다에 순향하는 것은 그분의 상징이라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.

Coreano

배 에 있 는 우 리 의 수 는 전 부 이 백 칠 십 륙 인 이 러

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.

Coreano

바 다 가 운 데 생 명 가 진 피 조 물 들 의 삼 분 의 일 이 죽 고 배 들 의 삼 분 의 일 이 깨 어 지 더

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

his too are the ships that run, raised up in the sea like land-marks.

Coreano

산처럼 높은 배가 바다에 순향하는 것은 그분의 상징이라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and we rescued him and those with him in the ship, and made of it a portent for the peoples.

Coreano

그러나 하나님은 노아와 그 리고 방주에 있던 추종자들을 구 하여 그것을 온 백성을 위한 예증 으로 하였노라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

surely we bore you up in the ship when the water rose high,

Coreano

물이 넘쳤을 때 하나님은 너희를 방주에 태워 보냈노라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

further evidence (of his existence) are the ships which stand as mountains in the sea.

Coreano

산같은 큰 배들이 바다를 순항하는 것도 그분의 예증 가운데 하나라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

your lord is he who drives for you the ships in the sea that you may seek of his bounty. indeed, he is most merciful to you.

Coreano

너희 주님이 너희를 위해 배로하여 바다를 항해하게 하니 이로하여 너희가 그분의 은혜를 구하도록 함이라 실로 그분은 너 희에게 자비를 베푸셨노라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

when they embark in the ships they call upon allah, consecrating their faith to him. but when he rescues them and brings them to land, they suddenly begin to associate others with allah in his divinity

Coreano

그들이 배에 오를 때엔 하나 님께 기도하며 그분께 귀의하나 그분에 의해 안전하게 육지에 이 르게 되었을 때는 보라 그들은 다 른 것을 숭배함에 같이 하더라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when he had gone a little further thence, he saw james the son of zebedee, and john his brother, who also were in the ship mending their nets.

Coreano

조 금 더 가 시 다 가 세 베 대 의 아 들 야 고 보 와 그 형 제 요 한 을 보 시 니 저 희 도 배 에 있 어 그 물 을 깁 는

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it is god who created the heavens and the earth, and sent down rain from the sky producing fruits for your food thereby, and made you master of the ships that ply in the oceans by his command, subjected the rivers to your control,

Coreano

하나님께서 천지를 창조하사하늘에서 비를 내리게 하셨으며 그로부터 열매를 맺게하여 너희에게 일용할 양식으로 하였노라 또 한 너희를 위해 우주를 주관하시 매 그분의 명령에 따라 바다를 운행케 하고 강이 너희에게 유용케 하셨더라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but they denied him, so we saved him and those who were with him in the ship. and we drowned those who denied our signs. indeed, they were a blind people.

Coreano

그러나 그들은 그를 거역하 였으니 하나님은 그와 그리고 그 를 따라 방주에 있었던 그들만을 구하고 그분의 말씀을 거역한 그 들은 홍수에 익사토록 하였으니 그들은 실로 장님이었더라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and they denied him, so we saved him and those with him in the ship and made them successors, and we drowned those who denied our signs. then see how was the end of those who were warned.

Coreano

그러나 그들은 그를 부정하 였으니 하나님은 그와 그리고 그 와 함께 있었던 이들을 방주에 태워 구제하고 또한 그들은 후계자 로 하였으며 하나님의 말씀을 부 정한 자들을 물에 익사케 하니 보라 경고받은 자들의 결과가 어떻 게 되겠느뇨

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

do you not see that allah has made subservient to you whatsoever is in the earth and the ships running in the sea by his command? and he withholds the heaven from falling on the earth except with his permission; most surely allah is compassionate, merciful to men.

Coreano

하나님께서 대지위의 모든 것과 그분의 명령으로 바다를 다 니는 배들로 하여금 너희에게 복 종케 하셨음을 너희는 알지 못하 느뇨 그분의 허락 없이는 비가 땅에 내리지 못하도록 하시었노라 실로 하나님은 사람들에게 친절하시고 자비로우시니라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

allah is he who created the heavens and the earth and sent down water from the clouds, then brought forth with it fruits as a sustenance for you, and he has made the ships subservient to you, that they might run their course in the sea by his command, and he has made the rivers subservient to you.

Coreano

하나님께서 천지를 창조하사하늘에서 비를 내리게 하셨으며 그로부터 열매를 맺게하여 너희에게 일용할 양식으로 하였노라 또 한 너희를 위해 우주를 주관하시 매 그분의 명령에 따라 바다를 운행케 하고 강이 너희에게 유용케 하셨더라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

allah it is who hath created the heavens and the earth, and sent down from the heaven water, and hath there by brought forth fruits as a provision for you; and he hath subiected the ships for you that it may run in the sea by his command; and he hath subjected for you the rivers.

Coreano

하나님께서 천지를 창조하사하늘에서 비를 내리게 하셨으며 그로부터 열매를 맺게하여 너희에게 일용할 양식으로 하였노라 또 한 너희를 위해 우주를 주관하시 매 그분의 명령에 따라 바다를 운행케 하고 강이 너희에게 유용케 하셨더라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,800,055,053 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK