A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and obey god and his messenger, and do not dispute, lest you falter and lose your courage. and be steadfast. god is with the steadfast.
하나님과 선지자에게 순종하고 서로 다투지 말라 그리하면 너희가 용기를 잃어 힘을 상실하 나니 인내하라 실로 하나님은 인 내하는 자와 항상 함께하시니라
be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our god: and let the lord do that which is good in his sight.
가 로 되 만 일 아 람 사 람 이 나 보 다 강 하 면 네 가 나 를 돕 고 만 일 암 몬 자 손 이 너 보 다 강 하 면 내 가 너 를 도 우 리
and obey allah and his messenger, and do not quarrel with one another lest you should lose courage and your power depart. be steadfast, surely allah is with those who remain steadfast.
하나님과 선지자에게 순종하고 서로 다투지 말라 그리하면 너희가 용기를 잃어 힘을 상실하 나니 인내하라 실로 하나님은 인 내하는 자와 항상 함께하시니라
o my son, fulfil your moral obligations, bid what is known to be right and forbid what is wrong, and bear with patience what befalls you. these are indeed acts of courage and resolve.
나의 아들아 예배를 드리라 그리고 선을 행하고 악을 금하며 네가 당하는 모든 것에 인내하라 이것은 실로 용기가 필요한 것이 니라
and obey allah and his noble messenger, and do not dispute with one another for you will lose courage again and your strength will be lost, and patiently endure; indeed allah is with those who patiently endure.
하나님과 선지자에게 순종하고 서로 다투지 말라 그리하면 너희가 용기를 잃어 힘을 상실하 나니 인내하라 실로 하나님은 인 내하는 자와 항상 함께하시니라
and he gave joshua the son of nun a charge, and said, be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of israel into the land which i sware unto them: and i will be with thee.
여 호 와 께 서 또 눈 의 아 들 여 호 수 아 에 게 명 하 여 가 라 사 대 너 는 이 스 라 엘 자 손 을 인 도 하 여 내 가 그 들 에 게 맹 세 한 땅 으 로 들 어 가 게 하 리 니 마 음 을 강 하 게 하 고 담 대 히 하 라 ! 내 가 너 와 함 께 하 리 라