Você procurou por: jungbunzlauer (Inglês - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Slovak

Informações

English

jungbunzlauer

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Eslovaco

Informações

Inglês

comments by jungbunzlauer gmbh

Eslovaco

stanovisko spoločnosti jungbunzlauer gmbh

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

jungbunzlauer austria ag, vienna, austria,

Eslovaco

jungbunzlauer austria ag, viedeň, rakúsko,

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

jungbunzlauer (jbl), marckolsheim, france and related sales companies,

Eslovaco

jungbunzlauer (jbl), marckolsheim, francúzsko, a prepojené obchodné spoločnosti,

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the infringement was very serious and jungbunzlauer infringed the community competition rules for seven years.

Eslovaco

porušenie bolo veľmi vážne a spoločnosti skupiny jungbunzlauer porušovali pravidlá hospodárskej súťaže spoločenstva počas siedmich rokov.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

jungbunzlauer gmbh points out that the energy tax rebate is not aid in the sense of a direct monetary payment by the state.

Eslovaco

spoločnosť jungbunzlauer gmbh vo svojom stanovisku uvádza, že náhrada dane z energie nie je pomocou v zmysle priamej peňažnej platby štátu.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

moreover, jungbunzlauer received a 20 % reduction in its ne because it cooperated with the commission under the 1996 leniency notice.

Eslovaco

okrem toho skupina jungbunzlauer dostala 20 % zníženie pokuty, pretože spolupracovala s komisiou na základe oznámenia o zhovievavosti z roku 1996.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the commission does not share the opinion expressed by jungbunzlauer gmbh that the measure would not constitute state aid if the legislator had levied the tax at the level of the end user.

Eslovaco

komisia nezdieľa názor spoločnosti jungbunzlauer gmbh, že opatrenie by nebolo štátnou pomocou, ak by zákonodarca vyberal daň od koncového odberateľa.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this is different from the minimum tax burden of eur 363, to which jungbunzlauer gmbh refers, and which indeed applies to all undertakings without distinction.

Eslovaco

v tom sa líši od minimálneho daňového zaťaženia vo výške 363 eur, na ktoré odkazuje spoločnosť jungbunzlauer gmbh a ktoré efektívne bez rozdielu platí pre všetky spoločnosti.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as to the company of the jungbunzlauer group, the decision adopted in 2001 was withdrawn in 2002 on account of a factual mistake in the grounds of the decision regarding its liability for the infringement.

Eslovaco

pokiaľ ide o spoločnosť skupiny jungbunzlauer, rozhodnutie prijaté v roku 2001 bolo stiahnuté v roku 2002 z dôvodu vecnej chyby v odôvodnení rozhodnutia, ktoré sa týkalo jej zodpovednosti za porušenie.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the decision supplements a first decision adopted in 200175 which established that six undertakings, including one company of the jungbunzlauer group, operated a secret cartel from 1987 until 1995.

Eslovaco

toto rozhodnutie bolo dodatkom k prvému rozhodnutiu prijatému v roku 200175, v ktorom sa konštatovalo, že šesť podnikov, vrátane jednej spoločnosti skupiny jungbunzlauer, prevádzkovalo tajnú kartelovú dohodu v čase od roku 1987 do roku 1995.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the cooperating industrial groups jungbunzlauer (jbl) and roquette frères (rf) accounted for 100 % of the union production.

Eslovaco

spolupracujúce priemyselné skupiny jungbunzlauer (jbl) a roquette frères (rf) predstavovali 100 % výroby európskej únie.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

judgments of 15 march 2006 in case t-26/02 daiichi pharmaceutical v commission, and case t-15/02 basf v commission, not yet published in the ecr; of 5 april 2006 in caset-279/02 degussa v commission (on appeal, case c-266/06 p), not yet published in the ecr; of 30 may 2006 in case t-198/03 bank austria creditanstalt v commission, not yet published in the ecr; of 7 june 2006 in joined cases t-213/01 and t-214/01 Österreichische postsparkasse and bank für arbeit und wirtschaft v commission, not yet published in the ecr; of 4 july 2006 in case t-304/02 hoek loos v commission not yet published in the ecr; of 27 september 2006 in case t-153/04 ferriere nord v commission, case t-59/02 archer daniels midland v commission (citric acid), and case t-329/01 archer daniels midland v commission (sodium gluconate), joined cases t-44/02 op, t-54/02 op, t-56/02 op, t-60/02 op and t-61/02 op dresdner bank and others v commission, case t-43/02 jungbunzlauer v commission,t-330/01 akzonobel v commission, caset-322/01 roquette frères v commission and also case t-314/01 avebe v commission, not yet published in the ecr; of 16 november 2006 in case t-120/04 peróxidos orgánicos v commission, not yet published in the ecr; of 5 december 2006 in joined cases t-217/03 and t-245/03 westfalen gassen nederland v commission, not yet published in the ecr; of 13 december 2006 in joined cases t-217/03 and t-245/03 fncbv and others v commission, not yet published in the ecr; and of 14 december 2006 in joined cases t-259/02 to t-264/02 and t-271/02 raieisen zentralbank Österreich and others v commission, not yet published in the ecr.

Eslovaco

rozsudky súdu prvého stupňa z 15. marca 2006, daiichi pharmaceutical/komisia, t-26/02, a basf/komisia, t-15/02, zatiaľ neuverejnené v zbierke; z 5. apríla 2006, degussa/komisia, t-279/02 (preskúmavaný v konaní o odvolaní, c-266/06 p), zatiaľ neuverejnený v zbierke; z 30. mája 2006, bank austria creditanstalt/komisia, t-198/03, zatiaľ neuverejnený v zbierke; zo 7. júna 2006, Österreichische postsparkasse a bank für arbeit und wirtschaft/komisia, t-213/01 a t-214/01, zatiaľ neuverejnený v zbierke; zo 4. júla 2006, hoek loos/komisia, t-304/02, zatiaľ neuverejnený v zbierke; z 27. septembra 2006, ferriere nord/komisia, t-153/04, archer daniels midland/komisia (kyselina citrónová), t-59/02 a archer daniels midland/komisia (glukonát sodíka), t329/01, dresdner bank a i./komisia, t-44/02 op, t-54/02 op, t-56/02 op, t-60/02 op a t-61/02 op, jungbunzlauer/komisia, t-43/02, akzo nobel/komisia, t-330/01, roquette frères/komisia, t-322/01, ako aj avebe/komisia, t-314/01, zatiaľ neuverejnené v zbierke; zo 16. novembra 2006, peróxidos orgánicos/komisia, t-120/04, zatiaľ neuverejnený v zbierke; z 5. decembra 2006, westfalen gassen nederland/komisia, t-303/02, zatiaľ neuverejnený v zbierke; z 13. decembra 2006, fncbv a i./komisia,t-217/03 at-245/03, zatiaľ neuverejnený v zbierke; zo 14. decembra 2006, raieisen zentralbank Österreich a i./komisia, t-259/02 až t-264/02 a t-271/02, zatiaľ neuverejnený v zbierke.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,315,865 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK