Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
implementation procedures can be too clumsy and time-consuming.
izvedbeni postopki so včasih preveč zapleteni in dolgotrajni.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
presented in this manner, the argument is undeniably clumsy.
utemeljevanje, predstavljeno na ta način, je nesporno nerodno.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it is clumsy phrases chained together across many pages to hide the fact that it lacks substance.
sestavljajo ga nerodne besedne zveze, ki si sledijo ena za drugo na številnih straneh, da se prikrije dejstvo, da poročilo nima vsebine.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
clarification of text, which is unclear due to clumsy english language used in the final draft;
pojasnitev besedila, ki je nejasno zaradi jezikovno nerodnega izrazja v angleški različici končnega osnutka;
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the proposed procedure is too clumsy, time consuming and inapplicable in cases when the national authorities will have to act immediately.
predlagani postopek je preveč okoren, zahteva veliko časa in ga ni mogoče uporabiti v primerih, kadar bodo morali nacionalni organi ukrepati takoj.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the solutions given by neile and wallis are somewhat similar to that given by van heuraët, though no general rule is enunciated, and the analysis is clumsy.
wren je leta 1658 rektificiral naslednjo krivuljo, cikloido.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i know that the workers at this shipyard should not be punished for the rather inappropriate, or simply clumsy, way these things have been handled by the present government.
prepričan sem, da delavci ne smejo biti kaznovani za neprimerno ali nespretno reševanje težav s strani vlade.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
before 1880, the central government had virtually ignored these projects, because of the weakness of siberian enterprises, a clumsy bureaucracy, and fear of financial risk.
eden od prvih je bil projekt irkutsk-Čita, ki ga je predlagal ameriški podjetnik perry collins in podprl prometni minister konstantin possiet z pogledom proti povezavi moskve in reke amur, in posledično, do tihega oceana.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it has transformed a relatively clumsy political initiative - the 'union for the mediterranean' - into a renewed political ambition for a strengthened barcelona process.
relativno nerodno politično pobudo o uniji za sredozemlje je spremenila v novo politično prizadevanje za okrepljen barcelonski proces.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the name masaccio is a humorous version of maso (short for tommaso), meaning "clumsy" or "messy" tom.
masaccio je umrl star šestindvajset let in o natančnih okoliščinah njegove smrti je malo znanega.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
4 — writing under the pseudonym alonso fernández de avellaneda, who was probably a little known priest named alonso fernández zapata, in 1614 he published the ‘segundo tomo del ingenioso hidalgo don quijote de la mancha’ (‘second book of the ingenious knight don quixote of la mancha’), understandably provoking the wrath of cervantes who, in the real sequel to his tale, attacked the clumsy imitation.
4 – pod psevdonimom alonso fernández de avellaneda je verjetno neznani duhovnik z imenom alonso fernández zapata leta 1614 objavil „segundo tomo del ingenioso hidalgo don quijote de la mancha“, s čimer je sprožil razumljivo jezo cervantesa, ki je pri pisanju avtentičnega nadaljevanja svoje zgodbe vključil napade zoper to robato posnemanje. literarna kakovost nezakonito prila�čene različice je bila daleč od različice, ki jo je hotela posnemati, tako da jo je fernando garcía salinero v „introducción crítica sobre la obra y su autor“ v alonso fernández de avellaneda, el ingenioso hidalgo don quijote de la mancha, založba castalia, madrid, 2005, str.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: