Você procurou por: could you send it on a excel or e mail, ple... (Inglês - Espanhol)

Inglês

Tradutor

could you send it on a excel or e mail, please?

Tradutor

Espanhol

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Espanhol

Informações

Inglês

could you send it to me, please?

Espanhol

¿podría enviarmelo, por favor?

Última atualização: 2013-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

could you send it somehow?

Espanhol

¿puede usted enviarla de alguna manera?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

could you send it by email?

Espanhol

¿podrías enviarlo por correo electrónico?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

could you send me via e-mail the price or a catalog with prices

Espanhol

me podrias enviar vía e-mail el precio o un catálogo con los precios

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for your application you use this registration form and send it by post, fax or e- mail to the following

Espanhol

para su aplicación se utiliza este formulario de inscripción y enviarlo por correo postal , fax o correo electrónico a la siguiente

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

finish film: once you have your video ready, you can record it on a dvd or send it via electronic mail.

Espanhol

terminar la película: una vez que tienes tu video listo, puede grabar en un dvd o enviarlo por correo electrónico.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a. first,you send a form click here or e-mail. second, you receive a reply confirming availability.

Espanhol

r. primero, nos envia una solicitud click aquí o un e-mail. segundo, usted recibirá una respuesta que confirma la disponibilidad.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now we have downloaded google video, but you want to burn it on a dvd and send it to all your friends.

Espanhol

ahora hemos descargado google video, pero quiere grabarla en un dvd y enviarlo a todos tus amigos.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for directories of restaurants with websites and/or e-mail please see the zihuatanejo directory, the ixtapa directory and the troncones directory.

Espanhol

para ver directorios de restaurantes con sitios web y/o correo electrónico visita el directorio de zihuatanejo, el directorio de ixtapa y el directorio de troncones.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

to make an adoption it is necessary to complete the subscription form and send it by post, fax or e-mail along with a copy of your first payment to:

Espanhol

cÓmo abrir un apadrinamiento para iniciar un apadrinamiento es necesario llenar la ficha de suscripción y enviarla por correo, fax o e-mail junto con el resguardo del primer pago a:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you order several packs of paper, or similar products, it is sometimes cheaper (and safer for the paper) to send it on a pallet.

Espanhol

si pide varios paquetes de papel, o productos similares, a veces es más barato (y más seguro para el papel) para enviarlo en un paleta.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

complete the online registration form or download the form in the mode you prefer and send it to idea verona by mail, fax or e-mail, or request a paper copy of the form that will be sent via mail and send it back once completed.

Espanhol

llena el formulario de matriculación en línea o bien descarga el formulario en la modalidad que prefieres y envíalo a idea verona por correo, fax o e-mail, o bien pide una copia de papel del formulario que se te enviará por correo y que nos devolverás después de haberla llenado.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

after your trip is defined in detail, we will compile a binding and transparent cost quotation and send it to you by fax or e-mail. the respective price includes all costs incurred.

Espanhol

despues de haber definido su ruta , le proponemos un presupuesto transparente y sin compromiso, que le enviaremos por correo electrónico o por fax. el respectivo precio incluye todos los gastos. en invierno se puede dar el caso que el avión tenga que ser deshelado.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

1. students register online or complete the registration form and send it to the school, either by fax, mail or e-mail. registration should be received at least three weeks prior to the starting date.

Espanhol

1. los estudiantes pueden inscribirse en línea o completar el formulario de inscripción y enviarlo a la escuela, ya sea por fax, correo común o correo electrónico. la inscripción deberá recibirse por lo menos tres semanas antes de la fecha de inicio.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

maintain the continuous contact, even in person, by telephone, skype or e-mail with my customers, on a relation of staidness, reliance and responsibility

Espanhol

mantener el contacto contínuo tanto personal, como por teléfono y/o por email con mis clientes, bajo una relación de seriedad, confianza y responsabilidad

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

cancellations and changes without any charge or penalty must be made at least 72 hours before your scheduled arrival in a written communication, quoting the booking reference number, either by fax or e-mail. please note that your cancellation has been acknowledged and accepted only when you receive a cancellation confirmation.

Espanhol

las cancelaciones y cambios sin ningún cargo o penalidad debe hacerse por lo menos 72 horas antes de su llegada en una comunicación escrita, indicando el número de referencia de la reserva, ya sea por fax o e-mail. tenga en cuenta que la cancelación ha sido reconocida y aceptada sólo cuando se recibe una confirmación por escrito.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

these short dna sequences are what are going to fold the long strand into this shape that we want to make. so you send an e-mail with these sequences in it to a company, and what it does -- the company pronounces them on a dna synthesizer.

Espanhol

estas como secuencias de adn son lo que doblarán la cadena larga en la forma que queremos hacer. así que envías un e-mail con estas secuencias a una compañía, y lo que hace -la compañía los pronuncia en un sintetizador de adn

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

with that understanding, if you are to apply it on a level of thought, the frequency you send out, or the thoughts you focus on regularly, is then attracted back to you like a magnet. if you always have a negative attitude, negative things will keep happening to you. the more negative things happen to you, the more negative your outlook becomes, the result is more negativity.

Espanhol

y una de las cosas que parecen ser de interés más generalizado, es aprender a lograr la abundancia económica, y es por eso que he escrito "usted será rico" que son otras 200 páginas ampliando la información de cómo se hace para mejorar nuestra situación económica actual, y fundamentalmente como se hace para alcanzar el nivel de riqueza para el cual tú estás preparado.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

to publish the letter of saint joseph abbey in a magazine, a newspaper, etc., or to reproduce it on the internet or on a home page, permission must be requested and obtained through e-mail or through http://www.clairval.com.

Espanhol

para publicar la carta de la abadía san josé de clairval en una revista, periódico, etc. o ponerla en un sitio internet u home page, se necesita una autorización. Ésta se nos debe pedir por email o por http://www.clairval.com.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

browser-based rss readers let you receive your rss feeds from any computer, whereas downloaded rss readers let you store them on your main computer, in the same way that you either download your e-mail using outlook, or keep it on a web-based service like gmail, hotmail or yahoo.

Espanhol

los lectores de rss que se usan con un navegador le permiten recibir sus canales rss en cualquier computadora, en tanto que los programas que se pueden descargar le permiten almacenarlos en su computadora principal, de la misma manera que descarga su correo electrónico al usar outlook o bien lo mantiene en un servicio basado en la red como gmail, hotmail o yahoo.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,918,114,812 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK