Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
just formalize your stay.
solo formalice su situación.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4) formalize and publish results
4) formalizar y publicar resultados
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
formalize process of succession planning
oficializar el proceso de planificación de la renovación del personal
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
formalize a standard accounting framework.
formalizar un marco contable estándar.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to formalize this amendment to the contract
para celebrar la presente enmienda al contrato
Última atualização: 2015-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. formalize and regulate artisanal mining
1. formalizar y regular la minería artesanal
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
used: used to formalize a contract of sale
uso: se usaban para formalizar un contrato de compra y venta.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
but mathematicians formalize this in a particular way.
pero los matemáticos formalizan esto de manera particular.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
53. need to formalize a project exit strategy.
necesidad de establecer una estrategia oficial de salida del proyecto.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
d. new measures to formalize the separation of gaza
d. nuevas medidas encaminadas a formalizar la separación de gaza y la
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
• formalize the appointment and mandate of the committee.
• formalizar la constitución y funcionamiento de los comités.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
indicators in place to formalize open market economy:
presencia de indicadores sobre la formalización de la economía de mercado libre:
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at this assembly session we should formalize this process.
habría que formalizar este proceso en este período de sesiones de la asamblea.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
formalize water rights and achieve efficient and accountable use.
formalizar los derechos sobre el agua y lograr el uso eficaz y responsable de este elemento.
Última atualização: 2017-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
34. cooperatives can also help to formalize informal economic activities.
las cooperativas también pueden contribuir a estructurar las actividades económicas no estructuradas.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
:: adopt appropriate measures to formalize prisoner transfer practices.
:: adoptar las medidas adecuadas para oficializar las prácticas relacionadas con el traslado de presos.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the proposal is to legalize and formalize the comunitarios under the law.
la propuesta es de legalizar y formalizar a los comunitarios bajo el marco de la ley.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(ix) indicators in place to formalize open market economy:
ix) presencia de indicadores sobre la formalización de la economía de mercado libre:
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(g) formalize the process of succession planning (para. 77);
g) formalice el proceso de planificación de la renovación del personal (párr. 77);
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
even when people come into our organizations, we frequently do little to formalize their
pero cuando la gente entra en nuestras organizaciones, hacemos poco para formalizar su
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: