Você procurou por: quiconque (Inglês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

French

Informações

English

quiconque

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

de quiconque.

Francês

de quiconque.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

quiconque peut y pénétrer.

Francês

quiconque peut y pénétrer.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

j’ai horreur de faire de la publicité pour quiconque.

Francês

j’ai horreur de faire de la publicité pour quiconque.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

quiconque a joué à ce jeu sait que ce n'est pas facile.

Francês

quiconque a joué à ce jeu sait que ce n'est pas facile.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

je ne veux pas que les canadiens francophones tyrannisent qui que ce soit, ni que quiconque les tyrannise.

Francês

je ne veux pas que les canadiens français dominent personne, ni que personne les domine.

Última atualização: 2018-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

la pratique de la torture, sous toutes ses formes et par quiconque, est un crime puni par la loi.

Francês

la pratique de la torture, sous toutes ses formes et par quiconque, est un crime puni par la loi.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

plus que quiconque, daun illustrait l’essence de l’eumc et en comprenait l’histoire.

Francês

plus que quiconque, daun illustrait l’essence de l’eumc et en comprenait l’histoire.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

further, the term "quiconque" in the french language version of section 51 is equally broad and similarly captures the resellers.

Francês

de plus, le terme «quiconque» dans la version française de l'article 51 est tout aussi général et englobe également les revendeurs.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

le spectacle était propre a glacer de terreur quiconque n’a pas l’habitude de l’aspect sauvage que la nature sait revetir parfois.

Francês

it was a bewildering route for anyone who was not accustomed to face nature in her wildest moods.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

quiconque vous trahit, nous trahit!”6 before becoming voluntarily indiscernible because of the musical background, which becomes louder and louder, and takes precedence over the speech.

Francês

quiconque vous trahit, nous trahit!” avant de devenir volontairement indiscernables du fait de l’accompagnement musical, de plus en plus bruyant, qui prend le pas sur le discours.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

l'article 203 stipule que la peine maximale pour quiconque, par négligence criminelle cause la mort d'une autre personne est l'emprisonnement à perpétuité.

Francês

comité permanent de la santé et du bien-être social, des affaires sociales, du troisième Âge et de la condition féminine.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the word "tenue" in the french version agrees with "quiconque" and should therefore take the masculine spelling "tenu".

Francês

en effet, puisque le mot « tenue » dans la version française se rapporte à « quiconque », il devrait s'écrire au masculin, c'est-à-dire « tenu ».

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

(1) subsection 36.1(1) (see footnote 10) to the french version of the regulations is replaced by the following: 36.1 (1) il est interdit à quiconque n'est pas titulaire d'un permis de prélèvement du poisson à des fins scientifiques de prendre du poisson à des fins scientifiques ou pédagogiques.

Francês

(1) le paragraphe 36.1(1) (voir référence 10) de la version française du même règlement est remplacé par ce qui suit : 36.1 (1) il est interdit à quiconque n'est pas titulaire d'un permis de prélèvement du poisson à des fins scientifiques de prendre du poisson à des fins scientifiques ou pédagogiques.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,564,717 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK